Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alia parte orientale già costeggiala, ben sapeva che non era più via da tentarsi: mi si restringeva il cuore e mi si agghiacciava il sangue al solo pensarci sopra. quanto all’altro lato dell’isola, ignorava come fossero le cose colà; ma se l’impeto della corrente era forte su la spiaggia orientale, come era stato a questa, io correva lo stesso rischio di esserne trascinato e portato lontano dall’isola, come fui l’ultima volta; con sì fatte considerazioni pertanto mi contentai a restarmene senza la mia navicella, ancorchè fosse stata il frutto di tanti mesi di fatica impiegati a fabbricarla e d’altrettanti per metterla in acqua.
quant à la côte orientale que j'avais parcourue, j'étais payé pour ne plus m'y aventurer; rien que d'y penser mon cœur se serrait et mon sang se glaçait dans mes veines; et pour l'autre côté de l'île, j'ignorais ce qu'il pouvait être; mais, en supposant que le courant portât contre le rivage avec la même force qu'à l'est, je pouvais courir le même risque d'être drossé, et emporté loin de l'île ainsi que je l'avais été déjà. toutes ces raisons firent que je me résignai à me passer de ma pirogue, quoiqu'elle fût le produit de tant de mois de travail pour la faire et de tant de mois pour la lancer.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :