Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dispacciamento e bilanciamento
appel et équilibrage
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(27) considerando che occorre stabilire criteri obiettivi e non discriminatori per il dispacciamento delle centrali;
(27) considérant qu'il convient de déterminer des critères objectifs et non discriminatoires pour l'appel des centrales;
per esempio, nel nord della germania si registra un’elevata penetrazione di mercato dell’energia eolica con dispacciamento prioritario.
en allemagne par exemple, la pénétration de l'énergie éolienne est très forte dans le nord du pays et l'on fait appel en priorité à ces installations.
il gestore della rete di trasmissione è responsabile del dispacciamento degli impianti di generazione situati nella sua zona e dell'impiego dei dispositivi di interconnessione con altre reti.
le gestionnaire du réseau de transport est responsable de l'appel des installations de production situées dans sa zone et de la détermination de l'utilisation des interconnexions avec les autres réseaux.
in certi casi vi è confusione all'interno dei gruppi integrati sul soggetto cui incombe la responsabilità per le funzioni fondamentali del gst, per esempio nel caso del dispacciamento e del bilanciamento.
dans certains cas, la situation reste confuse au sein du groupe verticalement intégré en ce qui concerne la responsabilité pour les fonctions de base du grt, comme les services d'expédition et d'équilibrage par exemple.
il gestore del sistema avrebbe soltanto la responsabilità del funzionamento e del dispacciamento, rappresentando esso la prima interfaccia con gli utenti della rete, ed eserciterebbe un controllo sulle decisioni riguardanti la manutenzione e lo sviluppo del sistema.
le gestionnaire de réseaux serait uniquement chargé de l'exploitation et de l'expédition, étant l'interface premier avec les utilisateurs du réseau, et exercerait un contrôle sur les décisions relatives à l'entretien et au développement du réseau.
lo stato membro ha posto in essere regimi di sostegno trasparenti, stabilito priorità in materia di accesso alle reti e di dispacciamento, e pubblicato norme standard in materia di assunzione e ripartizione dei costi degli adattamenti tecnici;
un État membre a mis en place des régimes d’aide transparents, un accès au réseau de distribution et un appel prioritaires ainsi que des règles types rendues publiques concernant la prise en charge et le partage des coûts des adaptations techniques;
il razionamento pro quota delle transazioni, conformemente a regole predefinite di priorità, dovrebbe essere utilizzato soltanto in situazioni di emergenza in cui i grt sono obbligati ad agire rapidamente e non è possibile provvedere a un nuovo dispacciamento.
la restriction des transactions, découlant de règles de priorité préétablies, n'est possible que dans des situations d'urgence où le gestionnaire de réseau de transport doit agir de façon expéditive et le rappel n'est pas possible.
(34) per i soggetti operanti sul mercato deve esistere piena trasparenza in ordine alle capacità disponibili di dispacciamento e le norme operative, di sicurezza e di programmazione che incidono sulle capacità disponibili di dispacciamento.
(34) les capacités de transfert disponibles et les normes d'exploitation, de planification et de sécurité, qui ont une incidence sur les capacités de transfert disponibles, doivent être transparentes pour les acteurs du marché.
l’articolo 11, paragrafo 4, della direttiva 2003/54/ce prevede altresì: «per motivi di sicurezza degli approvvigionamenti, uno stato membro può ordinare di dare la priorità al dispacciamento di impianti di generazione alimentati con fonti nazionali di energia combustibile primaria, in una proporzione che in ogni anno civile non superi il 15 % di tutta l’energia primaria necessaria per generare l’energia elettrica consumata nello stato membro interessato.»
l'article 11, paragraphe 4, de la directive 2003/54/ce dispose: «un État membre peut, pour des raisons de sécurité d'approvisionnement, ordonner que les installations de production utilisant des sources combustibles indigènes d'énergie primaire soient appelées en priorité, dans une proportion n'excédant pas, au cours d'une année civile, 15 % de la quantité totale d'énergie primaire nécessaire pour produire l'électricité consommée dans l'État membre concerné.»