Vous avez cherché: inserire un allarme sulla lunghezza di attesa (Italien - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

French

Infos

Italian

inserire un allarme sulla lunghezza di attesa

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Français

Infos

Italien

vedi forse un allarme sulla porta o in vetrina?

Français

tu vois une alarme sur cette porte? sur cette fenêtre?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

abbiamo diramato un allarme sulla accord, ma niente riscontri dai caselli.

Français

nous avons un résultat pour l'accord, mais il n'y a pas eu de succès auprès des postes de péage.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la fiamma si è estesa sulla lunghezza di 40 m a partire dalla fronte.

Français

la flamme s'est étendue sur une longueur de 40 m. à partir du front de montage.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non concordo tuttavia sulla lunghezza di trenta giorni del termine utile per il recesso suggerita nella relazione della commissione.

Français

néanmoins, je ne suis pas d'accord non plus avec le délai de rétractation de trente jours, tel que la commission le propose.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

da dove iniziamo? ho messo un allarme sulla carta di credito che le ho dato, cosi' che mi avvisino se la usa da qualche parte.

Français

bon, j'ai mis une alerte sur la carte de crédit que je lui ait donné pour m'alerter si elle l'utilise n'importe ou.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se vengono prescritte lunghezze fisse, i larghi piatti devono essere forniti con una tolleranza sulla lunghezza di 0/ +200 mm.

Français

en cas de commande en longueurs fixes, les larges plats seront livrés avec une tolérance sur la longueur de 0/ +200 mm.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

1.3 da oltre un ventennio è partito un allarme sulla perdita di velocità dell'europa nei confronti degli stati uniti nei settori più decisivi della terza rivoluzione industriale.

Français

1.3 depuis plus de 20 ans des voix s'élevaient pour mettre en garde contre la perte de vitesse de l'europe vis-à-vis des États-unis dans les grands domaines de la troisième révolution industrielle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il fissaggio meccanico avverrà mediante viti, graffe o chiodi, penetranti per tutto lo spessore dei pannelli di gesso fino alla sottostruttura in punti distanti non più di 300 mm misurati sulla lunghezza di ogni elemento portante.

Français

les fixations métalliques sont des vis, des agrafes ou des clous qui sont fixés à travers l’épaisseur des plaques dans l’ossature à des entre-axes de 300 mm maximum, mesurés le long de chaque élément support.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la parte finale della pista, almeno 5 m prima della barriera, deve essere orizzontale (pendenza inferiore al 3 % sulla lunghezza di un metro), piana e uniforme.

Français

la partie finale de la piste, au moins 5 m avant la barrière, doit être horizontale (pente inférieure à 3 % sur une longueur d'un mètre), plane et lisse.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

40 40 < 80 80 < 150 le bandelle tagliate a misura da nastri di acciaio vengono di norma fornite in lunghezze fisse comprese tra 1 000 e 8 000 mm, con le tolleranze sulla lunghezza di cui al prospetto 5. la classe di precisione dimensionale richiesta deve essere indicata all'ordinazione.

Français

40 40 < 80 80 < 150 le bombage, c'est­à­dire l'accroissement d'épaisseur entre deux points de mesure situés respectivement à 20 mm de la rive et dans la région médiane du feuillard (voir paragraphe 6.1.3), ne doit pas dépasser les valeurs indiquées au tableau 2.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

specifica che i nomi delle tracce per i cd inseriti saranno cercati sul cd database di internet. i cd audio non hanno informazioni sul nome delle tracce, ma il cd database di internet è un sistema intelligente, ed usa un metodo di identificazione basato sulla lunghezza di ogni traccia di un cd per ricavare una chiave di ricerca per la lista dei nomi delle tracce. le liste dei nomi delle tracce sono offerti della comunità di internet, e sono stati resi disponibili a tutti. a volte saranno disponibili più voci per lo stesso cd. puoi specificare quale usare.

Français

spécifie quelle entrée de la base de données des cd utiliser. les cd audio n'ont pas de noms de piste, mais la base de données des cd est un système intelligent qui utilise un identificateur spécial unique généré à partir du nombre et de la durée de chaque piste, ceci pour chaque cd, de façon à référencer une liste de pistes. les listes de pistes proviennent de la contribution de la communauté sur internet et sont disponibles pour tous. occasionnellement, il est possible qu'il y ait des entrées multiples. vous pouvez spécifier celle à utiliser.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,398,442 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK