Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
suppongo che tu abbia ragione.
je comprends.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beh, suppongo che tu abbia ragione.
je suppose que tu as raison.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- suppongo che tu abbia finito qui.
- t'as fini ce que t'avais à faire ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- suppongo che tu abbia un fidanzato?
- tu as sûrement un petit ami ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suppongo che tu abbia contattato i volm.
je suppose que vous avez contacté les volms.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e suppongo che tu abbia venticinque anni?
et vous avez 25 ans, à peu près ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suppongo che tu abbia fatto questo genere di cose...
je suppose que tu as déjà fait ça
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non che tu abbia cose sciatte.
non pas que vous ayez des choses informes.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suppongo che tu abbia parlato con norrie?
je suppose que tu as parlé à norrie ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suppongo che tu abbia bisogno d'aiuto.
tu as besoin d'aide.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suppongo che tu abbia davvero paura di me.
donc tu as vraiment peur de moi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suppongo che tu abbia dormito abbastanza, amico.
je compte vous avez eu assez de kip maintenant, compagnon.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suppongo che tu abbia ascoltato tutto, giusto?
- tu as tout entendu ? - je t'en prie.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suppongo che tu abbia bandito il duca da corte.
je suppose que vous avez banni le duc de la cour.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suppongo... che tu abbia notato un cambiamento in walt.
tu as dû remarquer un changement chez walt.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma suppongo che tu si'.
mais tu feras l'affaire.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suppongo che tu abbia anche i calzoni a rovescio?
- mais oui. culotte à l'envers ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inoltre, suppongo che tu abbia sistemato qualche paracadute?
je suppose que tu as un en-cas ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suppongo che tu abbia il potere per fare questo accordo.
je suppose que tu as l'autorité de passer un tel marché.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io suppongo che tu abbia un motivo, una necessità che supera le altre....
tu dois bien avoir quelque... euh... désir particulier... des plus importants ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :