Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
52 _bar_ dr. dirk cremer degussa food ingredients gmbh lisa-meitner-strasse 34 d-85345 freising _bar_ prodotti di cui all'articolo 1 delle decisioni (ce) n. 2004/333, 2004/334, 2004/335 e 2004/336 della commissione (margarine spalmabili, salse da insalata, prodotti di tipo latte, prodotti di tipo latte fermentato, bevande a base di soia, prodotti di tipo formaggio, prodotti di tipo yogurt, salse piccanti, bevande alla frutta a base di latte) addizionati di esteri di sterolo vegetale _bar_ uel [1] (finlandia) parere sull'equivalenza sostanziale dei fitosteroli/fitostanoli cholestatintm ip da impiegare nei prodotti alimentari (degussa food ingredients gmbh) _bar_ 27 settembre 2005 _bar_ 13 ottobre 2005 _bar_
52 _bar_ dr dirk cremer degussa food ingredients gmbh lisa-meitner-strasse 34 d-85345 freising _bar_ aliments énumérés à l'annexe i des décisions 2004/333/ce, 2004/334/ce, 2004/335/ce et 2004/336/ce de la commission (matières grasses à tartiner, assaisonnements pour salades, produits de type lait, produits de type lait fermenté, boissons au soja, produits de type fromage, produits de type yaourt, sauces épicées, boissons lactées aux fruits) enrichis en esters de phytostérol _bar_ avis de l'uel [1] (fi) relatif à l'évaluation de l'équivalence en substance de l'ester de phytostérol et de phytostanol cholestatin iptm destiné à être employé dans des denrées alimentaires (degussa food ingredients gmbh) _bar_ 27 septembre 2005 _bar_ 13 octobre 2005 _bar_