Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
resto in attesa di ricevere una risposta.
j' attends votre réponse avec impatience.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
attendo ancora di ricevere una risposta adeguata.
il me reste encore à trouver une réponse satisfaisante à cette question.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
speravo di ricevere una tua chiamata.
j'ai attendu ton appel.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sarò lieto di ricevere una risposta a queste domande.
je souhaiterais obtenir une réponse à ces questions.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mi auguro di ricevere una risposta concreta alla mia domanda.
mais elle nous a été exposée par nom bre de nos interlocuteurs, et je la soutiens personnellement avec force.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in attesa di ricevere la nostra trasmissione.
vous êtes prêt ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ha inoltre diritto di ricevere una risposta nella medesima lingua.
cette personne est en droit de recevoir une réponse dans la même langue.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad essere sincero, non mi ero mai aspettato di ricevere una risposta.
À vrai dire, je ne m'attendais pas à une réponse.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esse hanno inoltre diritto di ricevere una risposta nella medesima lingua.
cette personne est en droit de recevoir une réponse dans la même langue.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aspettiamo di ricevere una proposta economica.
nous attendons d'en savoir plus long sur notre entente financière.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e', come, disperata di ricevere una risposta da te per un invito a una partita di golf.
cette femme. cette folle.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo bisogno di ricevere una risposta a questi interrogativi prima del dibattito di novembre.
mais, figée derrière de faux prétextes budgétaires, nous constatons que la majorité des membres de la commis sion des budgets a refusé de suivre cette orientation, en acceptant toutefois la taxation des matières grasses végétales.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
possono passare anche dei mesi prima di ricevere una risposta, anche dopo reiterati inviti.
j'estime que c'est là exacte ment le rôle qu'il lui appartiendra de jouer en cette manière.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i consumatori devono avere la possibilità di porre domande agli scienziati e di ricevere una risposta.
elle offre la possibilité de fournir un contenu audiovisuel personnalisé, à tout moment et en tout lieu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in attesa di ricevere la licenza definitiva, una copia di detta licenza può essere ottenuta via fax.
en attendant la réception de la licence définitive, une copie de cette licence peut être obtenue par télécopieur.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli precisava di aver dovuto aspettare tre mesiprima di ricevere una breve risposta alla sua lettera del dicembre 2000.
il souligne qu’il a dû attendre trois mois une brève réponse à salettre de décembre 2000.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il libro verde pone alcuni quesiti a cui la commissione auspica di ricevere una risposta dalle parti interessate.
le présent document soulève un certain nombre de questions à propos desquelles la commission souhaite connaître l'avis des parties intéressées.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prestazioni in natura possono essere erogate ¡n via provvisoria per un massimo di 30 giorni in attesa di ricevere risposta dall'istituzione compe tente.
l'institution du lieu de séjour certifie sur formulaire e 303 que la personne cherche du travail et indique à partir de quelle date elle reçoit des prestations de chômage versées au nom de l'institution compétente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in attesa di ricevere l'attestato, l'istituzione del luogo di residenza può procedere ad una iscrizione provvisoria del titolare e dei suoi familiari.
en attendant la réception de cette attestation, l'institution du lieu de résidence peut procéder à une inscription provisoire du titulaire et des membres de sa famille.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per il momento siamo in attesa di ricevere l' assicurazione che la relazione sia disponibile in tutte le versioni linguistiche.
nous attendons pour le moment d' être bien assurés que le rapport existe dans toutes les versions linguistiques.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :