Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fammi sapere il prezzo.
vous m'indiquerez le coût.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- non... vuole sapere il prezzo?
vous ne voulez pas savoir le prix? non.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- per sapere.
pour rien.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- per sapere?
5% ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quel genitore deve sapere il prezzo del fallimento.
il doit connaitre la prix de l'échec.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- vuoi sapere il mio?
- tu veux savoir mon nom? - non, je ne veux pas!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devo sapere il perché.
je dois savoir pourquoi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vuoi sapere il perche'?
tu veux savoir pourquoi ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- devo sapere il motivo.
j'ai vraiment besoin de savoir pourquoi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- volete sapere il nome?
- vous connaissez son nom ? - pat farrell.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fammi sapere il posto.
- envoie-moi l'adresse plus tard.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
posso sapere il perché?
je m'interroge.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- basta sapere il prefisso.
du moment que tu as le numéro de zone.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- dovrei sapere il numero?
- la police. - je connais pas le numéro!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- voglio sapere il perche'.
{\pos(192,205)}pourquoi ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non avete l'autorizzazione per sapere il mio vero nome.
vous n'êtes pas habilités à connaître mon vrai nom.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quello e' il prezzo? o e' il numero che devi chiamare per sapere il prezzo?
c'est le prix ou le numéro à appeler pour l'avoir ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mio padre ha chiamato per sapere il numero della ricetta.
mon père a appelé pour avoir son numéro de prescription.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non siamo venuti qui per sapere il tuo albero genealogico, doc.
on n'est pas là pour ta généalogie, doc.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
col secondo telefono avrà chiamato il centralino per sapere il tuo numero.
et il a joint la centrale pour savoir ton numéro.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :