Vous avez cherché: queste qui non sono scarpe ma scarpacotta (Italien - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

French

Infos

Italian

queste qui non sono scarpe ma scarpacotta

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Français

Infos

Italien

queste non sono scarpe.

Français

[soupirs] ce n'est pas juste des chaussures.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

queste qui non sono le mie scarpe!

Français

c'est pas mes chaussures.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non sono un'esperta di scarpe, ma...

Français

j'y connais rien en chaussures.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non sono scarpe di bluebell.

Français

c'est pas des chaussures de bluebell.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quelle non sono scarpe, tesoro.

Français

ce ne sont pas des chaussures, ma chérie.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- nonno? - non sono scarpe di tela.

Français

- ce ne sont pas des chaussures de plage!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- non sono scarpe normali. -sono belle.

Français

c'est pas des chaussures normales, comme celles des autres gens.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

kenny... queste qui non sono esperienze, che dovrebbe fare un diciassettenne!

Français

kenny, ce n'est pas les choses qu'un garçon de 17 ans devrait expérimenter.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i pesci, commissario lamy, non sono scarpe né viti.

Français

les poissons, monsieur lamy, ne sont pas des chaussures ou des vis.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

non sono affatto scarpe da vecchi. sono scarpe da passeggio.

Français

ce sont pas des chaussures de vieux, mais des chaussures de marche.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il problema è questo qui non ci sono ferie.

Français

le problème c'est qu'il y a pas de place...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- lo sono. se posso vederti le dita dei piedi, allora non sono scarpe.

Français

- je vois tes orteils, ça n'en est pas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questi qui non sono i fiori che si mettono nel terreno.

Français

ce n'est pas le genre de fleurs qu'on dépose au sol.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

frusta questo qui. non lui.

Français

dix coups de cravache.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e questo qui non lo spiega.

Français

si tu nais cigale, t'es foutu.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

per questo qui non sono più invecchiato e ci sono le palle di fuoco.

Français

Ça explique que je n'ai pas vieilli, sans parler de ces boules de feu.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a questo qui non si può far del male.

Français

on ne peut pas lui faire de mal.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e questa qui non la smette di parlare.

Français

et il a la langue bien pendue.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- non sono scarpe da sera, ma da lavoro. e... sembra che proseguano fuori da qui... oltre l'uscita sul retro.

Français

et on dirait qu'elles nous emmènent dehors,

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questa qui non ci ha nemmeno detto il suo nome.

Français

elle refuse de donner son nom.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,522,828 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK