Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le economie realizzate potrebbero sgravare sia i bilanci pubblici che quelli privati.
les ressources ainsi "économisées" peuvent soulager dans une mesure correspondante les budgets, qu'ils soient publics ou privés.
messaggio del 30 settembre 1996 concernente misure urgenti per sgravare le finanze della confederazione 1997
message du 30 septembre 1996 relatif à des mesures urgentes visant à alléger le budget 1997 de la confédération
messaggio del 2 ottobre 1995 a sostegno di provvedimenti urgenti per sgravare il preventivo 1996 della confederazione
message du 2 octobre 1995 à l'appui de mesures urgentes visant à alléger le budget 1996 de la confédération
ciò dovrebbe sgravare il bilancio federale di un debito supplementare legato all'unificazione della germania.
cela devrait décharger le budget fédéral d'une dette supplémentaire en rapport avec l'unification de l'allemagne.
e noi cerchiamo di sgravare le nazioni unite almeno in europa, definendo una politica estera e di sicurezza comune che sia degna di questo nome.
et déchargeons l'onu de cette tâche, au moins en europe, par une politique extérieure et de sécurité commune digne de ce nom.
innanzitutto, lamento che non sia stata accettata la propo sta della commissione per l'agricoltura per sgravare il bilancio 1998 rinviando i pagamenti per le oleaginose.
tout d'abord, je déplore que la proposition de la commis sion de l'agriculture d'alléger le budget 1998 en déplaçant le paiement pour les graines oléagineuses n'ait pas été adopté.
le differenze di aliquota e la norma che impone oggi di sgravare le merci all'esportazione e tassarle all'atto dell'importazione sono tra i
en moyenne communautaire, la part des impôts directs et indirects est équivalente.
se però continuiamo a parlare a favore della produzione regionale, se vogliamo ridurre i grandi tragitti, se vogliamo sgravare le attuali aziende di macellazione, allora dobbiamo accettare anche questo emendamento.
toutefois, si nous soutenons invariablement la production régionale, si nous voulons limiter les transports sur de longues distances, si l'exploitation de la capacité des entreprises d'abattage existantes n'est que raisonnable, il convient de donner suite à cet amendement également.
iniziative parlamentari.revisione parziale della legge federale sull'organizzazione giudiziaria volta a sgravare il tribunale federale.rapporto delle commissioni della gestione del consiglio degli stati e del consiglio nazionale del 4 e 8 settembre 1999
initiatives parlementaires.révision partielle de l'organisation judiciaire en vue de décharger le tribunal fédéral.rapport des commissions de gestion du conseil des États et du conseil national des 4 et 8 septembre 1999
come annunciato nel programma d'azione, la commissione non ha atteso i risultati dell'esercizio di misurazione per formulare le prime proposte concrete per sgravare le imprese di oneri amministrativi inutili.
comme l’annonçait le programme d’action, la commission n’a pas attendu les résultats de l’opération de mesure pour avancer des premières propositions concrètes visant à alléger les charges administratives inutiles qui pèsent sur les entreprises.
alla fine, nonostante tutti i discorsi sull'occupazione, sarà difficile invertire la tendenza dello scorso decennio che ha portato a sgravare i fattori mobili a svantaggio del fattore lavoro, caratterizzato da una mobilità di gran lunga minore.
chacun sait désormais qu'il n'y a qu'en menant une politique de concurrence convenable, outre l'élimination des obstacles classiques à la libre circulation, que le marché intérieur pourra fonctionner de manière satisfaisante.
iniziative parlamentari.revisione parziale della legge federale sull'organizzazione giudiziaria volta a sgravare il tribunale federale.rapporto del 4 e dell'8 settembre 1999 delle commissioni della gestione del consiglio degli stati e del consiglio nazionale.parere del consiglio federale del 4 ottobre 1999
initiatives parlementaires.révision partielle de l'organisation judiciaire en vue de décharger le tribunal fédéral.rapport des commissions de gestion du conseil des États et du conseil national des 4 et 8 septembre 1999.avis du conseil fédéral du 4 octobre 1999