Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non ci stanchiamo.
ne nous décourageons pas.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e se ci stanchiamo?
que se passe t-il si nous sommes fatigué ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non ci stanchiamo di ripeterlo.
nous ne sommes pas lassés de le répéter.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci stanchiamo semplicemente di essere noi stessi, o ci stanchiamo del fatto che tutti ci sottovalutino?
en avons-nous juste marre d'être nous-mêmes, ou en avons-nous juste marre que tout le monde nous sous-estime ?
anche questo è un argomento dì cui noi membri della commissione per il controllo dei bilanci non ci stanchiamo di discutere.
il est vrai qu'il s'agit là d'une question que les membres de la commission de contrôle du budget que nous sommes ne nous lassons pas d'examiner.
dopo tutto, come non ci stanchiamo di ripetere, l' agricoltura è un elemento fondamentale del bene pubblico mondiale.
après tout, l' agriculture est, nous le disions tout à l' heure, caractéristique du bien public mondial.
non accettiamo che si trattino gli uomini in modo indegno e degradante: è quanto non ci stanchiamo di dire e di ripetere senza tregua.
ce n'est certainement pas celle de la répression, ni celle de l'intervention extérieure, étrangère, certainement pas, non plus, celle de la politique de domination.
essa esercita il suo ruolo in seno alla comunità, che, composta di stati di diritto, è, come non ci stanchiamo di ripetere, una comunità di diritto.
cette mission d'importance primordiale est ingrate parce que le greffier s'enacquitte dans i'ombre de la cour.
in merito agli altri problemi citati, come la prostituzione, la tratta delle donne e delle bambine, non ci stanchiamo mai di sottolineare che simili pratiche sono ovviamente vietate in tutti questi paesi.
quant aux autres questions telles que la prostitution et la traite des femmes et des filles, nous avons souligné à plusieurs reprises et avec insistance que ces pratiques sont bien sûr interdites dans chacun de ces pays.
a ciò si aggiunge la necessità di una maggiore complementarità - non ci stanchiamo mai di ripeterlo - tra gli aiuti comunitari, quelli degli stati membri e quelli delle nazioni unite.
la com mission doit consentir des efforts afin de rectifier ces dé séquilibres, car par exemple les ong françaises et belges ont reçu des montants très disproportionnés par rapport à celles du portugal et d'allemagne.
qui non si tratta soltanto di safeguard, si tratta di tutta l' industria nucleare e in questo settore il parlamento continua a non avere alcun diritto di cooperazione, come non ci stanchiamo di far notare e di criticare.
il ne s' agit pas seulement ici de safeguard, mais bien de l' industrie nucléaire dans son ensemble, et le parlement ne dispose toujours pas de droit de consultation dans ce domaine, chose que nous déplorons une fois de plus.
si tratta di una questione importante e dobbiamo passare al dibattito. tuttavia, non posso fare a meno di dire che lei è un po’ come frank sinatra: non ci stanchiamo mai dei suoi addii.
- merci monsieur le commissaire, le sujet est important et il faut passer à la discussion, mais je ne puis m’ empêcher de dire que vous êtes un peu comme franck sinatra: on ne se lasse pas de vos adieux.
infine, non ci stanchiamo di sottolineare che la valorizzazione del potenziale endogeno, mediante la promozione del ruolo degli enti regionali e dell'autogestione locale, è la maggior garanzia di successo della politica regionale, la quale, dopo maastricht, si assume il compito di promuovere la coesione socio-economica della comunità.
enfin, nous ne nous lasserons pas de souligner que la mise en valeur de la maind'œuvre indigène, s'accompagnant d'un renforcement du rôle joué par les pouvoirs régionaux et l'administration locale, constitue la meilleure garantie de succès de la politique régionale qui, après maastricht, compte dans ses attributions le développement de la cohésion économique et sociale dans la communauté.