Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tenendo in considerazione:
tenant compte du fait que:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tenendo tutto in considerazione, vorremmo porre due domande.
À la lumière de ce qui précède, nous voudrions poser deux questions.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ti stiamo tenendo in vita.
on te garde en vie.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo state tenendo in vita!
- du calme, archer, c'est un légume.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lo stiamo tenendo in vita.
- on le garde en vie.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tal fine è opportuno tenere in considerazione che:
afin de garantir cela, il convient de prendre en compte les éléments suivants:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora prendi in considerazione che potrebbero rilasciare il video.
ils pourront alors diffuser la vidéo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- avere un'esperienza lavorativa, tenendo in considerazione determinati criteri sociali.
- faire valoir d'une expérience professionnelle, compte tenu d'une série de critères sociaux.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobbiamo prendere in considerazione... che la nave ammiraglia e' rientrata.
il faudrait prendre en considration... le fait que le vaisseau mre est revenu
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la bce verifica detti elementi costitutivi tenendo in considerazione le giustificazioni e le prove ricevute.
la bce vérifie cette composition en tenant compte des explications et des justifications fournies.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deve essere tenuto in considerazione che le reazioni avverse possono essere intensificate.
il faut noter que les effets indésirables peuvent être augmentés.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- che tenendo in considerazione i fattori di rischio, si osserva anche, tra i pazienti trattati con
- en prenant en compte les facteurs de risque, un rrr de 24% (p = 0,039) de la mortalité totale a
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
i sistemi vengono valutati tenendo in considerazione il modo in cui le difficoltà e gli ostacoli sono stati superati.
rcn 17129 l'amélioration de l'efficacité et des performances dans la conception des schémas et la gestion opérationnelle;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tal fine andrebbero migliorate anche le condizioni quadro7, tenendo in considerazione gli attuali orientamenti di politica industriale8.
il convient d'améliorer l'environnement propre à faciliter la réalisation de cet objectif7, en tenant compte des orientations actuelles de la politique industrielle8.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. ribadisce che le istituzioni dell'unione europea devono prendere in considerazione che:
3.1. les secteurs ceca ont considérablement intensifié leurs efforts en vue de la protection de l'environnement dans une perspective de développement durable.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i ruoli di queste ultime sono stati fissati tenendo in considerazione i flussi di lavoro e i collegamenti tra i vari servizi.
les rôles des ces unités ont été définis en examinant le déroulement des travaux et les liens entre les différents services.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il grado di dettaglio della valutazione e le fasi di due diligence da attivare, tenendo in considerazione anche i precedenti aspetti.
le degré de détail de l'évaluation et les phases de due diligence à activer, en tenant compte également des aspects précédents.
Dernière mise à jour : 2013-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'ultima suite multimediale per supporti digitali è stata progettata tenendo in considerazione la semplicità d'uso per il consumatore
la toute dernière suite multimédia numérique de nero a été développée en s'orientant sur la facilité d'utilisation pour le consommateur
Dernière mise à jour : 2016-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tenendo in considerazione ciò, si ritiene appropriato prolungare il periodo in cui l'efsa può formulare il suo parere fino al 31 dicembre 2012.
compte tenu de ces éléments, il y a lieu de prolonger le délai accordé à l’efsa pour la transmission de son avis jusqu’au 31 décembre 2012.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
utilizzare gli strumenti o i metodi maggiormente in grado di individuare articoli proibiti, tenendo in considerazione la natura della spedizione; inoltre
les moyens et méthodes les plus susceptibles de détecter des articles prohibés doivent être employés, en tenant compte de la nature de l’expédition;
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :