Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ma non vogliamo un ampliamento qualsiasi e non tolleriamo l'atteggiamento tracotante assunto dall'unione euro pea.
mais nous ne voulons pas de n'importe quel élargissement, comme nous n'acceptons pas l'attitude hautaine adoptée volontairement par l'union européenne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ciò che oggi colpisce particolarmente è la completa impotenza di questo parlamento, nonché la tracotante negligenza con cui lo trattano consiglio e commissione.
ce qui me frappe aujourd'hui particulièrement, c' est l' impuissance pure et simple de ce parlement et le mépris avec lequel le conseil et la commission le traitent.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
potrebbe il consiglio condannare l'atteggiamento sempre più intollerante e tracotante delle autorità belghe competenti per il rilascio di visti e permessi di lavoro ai cittadini dell'unione europea nonché a quelli di paesi terzi?
le conseu estu disposé à condamner l'intolérance croissante et l'attitude cavalière des autorités belges chargées de délivrer les visas et les permis de travau aux citoyens de l'union et aux ressortissants de pays tiers?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
signora presidente, uomini che rimuovono totalmente l' esistenza della donna nella vita, unica e indispensabile, al punto da sostituirsi alle donne stesse nella cura dei bambini e da imporre limitazioni alle donne medico; uomini che vietano alle donne l' accesso all' insegnamento e al lavoro fuori casa; uomini che proibiscono alle bambine l' accesso all' istruzione e il libero sviluppo del loro spirito; ebbene, questi uomini, noti sotto il nome di taliban e già visti all' opera nel sud del paese un anno fa, quando, in nome della libertà di religione, si sono imposti in modo egoista e tracotante, comportandosi da padroni del vapore, saranno pronti a rifarsi vivi in futuro anche altrove, se non li fermeremo in tempo.
madame le président, des hommes méconnaissant totalement le caractère unique et irremplaçable du rôle de la femme dans la société, en arrivant à interdire aux femmes de s' occuper des enfants dans les orphelinats et à imposer des entraves aux femmes médecins, des hommes refusant aux femmes l' accès à l' enseignement et au travail en dehors du foyer, privant les jeunes filles du droit de s' instruire et de la liberté de se cultiver, ces hommes que l' on appelle les taliban et que nous avons déjà vus à l' oeuvre dans le sud du pays voici un an quand ils imposaient, au nom de la liberté religieuse, leur clanisme arrogant et se sentaient maîtres du pouvoir, ces hommes séviront demain ailleurs si nous ne mettons pas un terme à leurs agissements.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :