Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
perche' vuoi che la trasmettano?
pourquoi voudrais-tu ça ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovete fare in modo che non lo trasmettano.
faudrait s'assurer qu'il ne se produise pas.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicono che trasmettano il canale hbo a folsom.
ce sera pas trop dur. je crois qu'ils ont hbo à folsom.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non esistono emittenti televisive che trasmettano esclusivamente in gaelico.
il existe plusieurs comités pour la défense de la langue flamande.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siamo troppo al largo perche' le radio trasmettano.
trop loin en mer pour la radio.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elaborino un rapporto di ispezione e lo trasmettano alle loro autorità.
établissent un rapport d’inspection et le transmettent à leurs autorités.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
garcia da alcune malattie che speriamo non si trasmettano ad altre proposte.
carvalho cardoso aimerions enrayer pour l'empêcher de se transmettre à d'autres propositions.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si assicurano che tutte le stazioni radio trasmettano i dischi di don ho?
ils s'assurent que les radios passent des disques de don ho ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
occorre poi che gli stati membri trasmettano le loro domande di pagamento alla commissione.
il faut ensuite que les États membres transmettent leurs demandes de paiement à la commission.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aspettiamo che trasmettano il programma sul computer di rodney e poi li facciamo saltare in aria.
on attend qu'ils transmettent le programme dans l'ordinateur, puis on les explose en plein ciel.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'agente jareau ha ottenuto che i media trasmettano la conferenza stampa ogni ora.
l'agent jareau a demandé aux médias de diffuser la conférence de presse toutes les heures.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli stati membri provvedono affinché gli operatori economici trasmettano i dati richiesti entro i termini previsti.
les États membres prennent les mesures nécessaires afin de garantir que les opérateurs économiques concernés leur communiquent les informations requises dans les délais impartis.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
liberamente suggerimenti al sinodo e, in particolare, solleciti i sacerdoti perché trasmettano proposte relative al governo
qu’ils fassent parvenir les propositions concernant le gouvernement pastoral du diocèse.
gesù conferisce agli apostoli il potere di rimettere i peccati, perché lo trasmettano ai loro successori nella chiesa.
il dit: «recevez l'esprit saint.
che gli stati membri trasmettano regolarmente alla commissione i dati con le informazioni e nei formati di cui all’allegato ii.
que les États membres fournissent régulièrement à la commission, en vue de leur compilation dans une seule base de données, les informations prévues à l'annexe ii selon la présentation requise.
esigere che gli emittenti, e le persone che li controllano o che sono da essi controllate, trasmettano informazioni e documenti;
à exiger de l'émetteur et des personnes qui le contrôlent ou sont contrôlées par lui qu'ils fournissent des informations et des documents;
È pertanto di estrema importanza che gli stati membri trasmettano sollecitamente le informazioni pertinenti prima di attuare misure di aiuto ai sensi del presente regolamento.
il est, dès lors, essentiel que l’État membre communique rapidement à la commission les informations adéquates lorsqu’il applique une aide au titre du présent règlement.
gli stati membri trasmettano all’aesa una relazione mensile sullo stato delle azioni che essi hanno adottato in seguito alle ispezioni a terra.
les États membres remettent à l'aesa un rapport mensuel sur l'état d'avancement des suites qu'ils ont données aux inspections au sol.
ciononostante, per dirlo senza mezzi termini, permane l'impressione che la commissione e i suoi funzionari trasmettano le informazioni soltanto con esitazione.
nous avons néanmoins l'impression que les informations de la commis sion et de ses fonctionnaires ne sont données qu'avec réticence pour le dire très franchement ici.
l'idea è semplice: far si che campioni internazionali facciano squadra con giocatori locali e gli trasmettano attitudini, capacità e conoscenze di gioco.
les feux d’artifices des matchs de l’isl sont extraordinaires, j’espère qu’il se passera également quelque chose sur le terrain. si alan wilkins peut le faire, que dieu protège federer