Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
posso bere un succo, allora?
je peux avoir du jus de fruit ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- vuoi bere un po'?
- vous avez soif ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vuoi bere un drink...
voulez-vous boire un verre ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne vuoi bere un po'?
veux-tu boire un peu ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- vuoi bere un bicchiere?
- que dirais-tu d'un petit verre, bert ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vuoi bere un po' di distillato?
un peu de rayon de lune ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vuoi bere un altro margarita?
tu veux une autre margarita ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- vuoi bere un bicchiere di vino?
- je vous offre un verre ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- vuoi bere un goccio ? - bere ?
vous voulez une gorgée ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cosa vuoi bere?
- qu'est- ce que tu bois ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- cosa vuoi bere?
un verre ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vuoi bere qualcosa?
tu veux un verre ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- non vuoi bere un bicchiere, don? - no.
- tu ne veux pas un verre, don?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- vuoi bere qualcosa?
- je vous offre un verre ? - pardon ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"vuoi bere qualcosa?".
prenez un verre.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
chuck, alloggio al waldron, chiamami se vuoi bere un caffe'.
je suis à l'hôtel waldron, donc appelle-moi si tu veux prendre un café.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vuoi bere un altro drink... o preferisci... tornare nella mia tana?
tu veux un autre verre, ou tu voudrais rentrer à ma tanière ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :