Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
revisione: whitelilac
flo, julia, olivia, chacroustille, marvin, missmaya relecture :
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abysso, whitelilac, rhinoceros
saison 1 Épisode 16 -unleashed-
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
revisione: whitelilac, demgirl
team lipstick jungle
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
revisione: whitelilac resynch:
es-tu un tueur en série ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-gp-, keys, whitelilac, bumba85
un grand merci à bbsiocnarf ! pour sub-way.fr
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
luna rossa, teorouge, whitelilac
resynchro : sean
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whitelilac, keys, gaernik, bumba85
les subbers in black présentent... transcript : leapinlar
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abysso, whitelilac, buffy, bazgaz
"août"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
traduzione: whitelilac, rhinoceros, hipopo
saison 1 Épisode 15
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
revisione: whitelilac resynch 720p: marylena
sync by yyets correction by mlmlte
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
traduzione: bazgaz, buffy, fed, whitelilac
saison 2 Épisode 05
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
traduzione: mr_buffopallo, sem, dharmagirl, whitelilac
- saison 2
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
keys, boby, hnort, daffodils, chemicalchiara, chiarachi, whitelilac
- a²s
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
boby, ari1985, paunnet, whitelilac, exitmusic, chiarachi, rafeli83
présente les sous titres de l'épisode 2x09. - there might be blood - bon épisode à tous !
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acrobat, giampeps, whitelilac, morgan, katherine, mazzaboster, gi0v3
par la wisteria team :
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
revisione: whitelilac credevo di essere diretto nella giusto direzione.
je pensais me diriger dans la bonne direction.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
traduzione: emicad, anfibietta, whitelilac, sleepingmoon, n@dine, gi0v3
- criminal minds saison 3, épisode 19 - "tabula rasa" traduction/relecture :
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kourtney, whitelilac, keef86, giampeps, inuy4sh4, blackmamba87, supersimo, licisca
jayson.sosweet, miniben, mauditebénédicte, karim, kevin
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
traduzione: goblin, lylabee, f3d3r1c@, lale, whitelilac, paunnet, amethyst
anyway aspirat delhia dolphin888 katia1412 khillaree olaola guest star:
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anfibietta, n@dine, teorouge, levigna, goblin, sleepingmoon, whitelilac, gi0v3
- criminal minds saison 3, épisode 20 - "lo-fi"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent