Vous avez cherché: dimostrarlo (Italien - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Grec

Infos

Italien

in caso affermativo, dimostrarlo.

Grec

Εάν ναι, παράσχετε αποδεικτικά στοιχεία:

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e' importante dimostrarlo, e possiamo riuscirci.

Grec

Αυτό είναι που πρέπει και είναι δυνατόν να αποδειχθεί.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

a dimostrarlo sono anche gli sviluppi nel turchestan orientale.

Grec

Αυτό δείχνουν οι εξελίξεις στο Ανατολικό Τουρκεστάν.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

sarà il futuro a dimostrarlo, spero non in senso negativo.

Grec

tο μέλλον θα δείξει;

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

io credo che ciò sia possibile e che l' europa possa dimostrarlo.

Grec

Πιστεύω ότι αυτό μπορεί να γίνει, καθώς επίσης ότι η Ευρώπη μπορεί να μας δείξει τον τρόπο.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

in caso di risposta affermativa, dimostrarlo, allegando gli opportuni documenti giustificativi.

Grec

Εάν ναι, παρακαλείστε να υποβάλετε αποδείξεις και να επισυνάψετε τα σχετικά δικαιολογητικά:

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e che ciò sia necessario spero di riuscire a dimostrarlo in questo mio intervento.

Grec

Στη συνέχεια της ομιλίας μου ελπίζω να μπορέσω να καταστήσω σαφές γιατί αυτό είναι απαραίτητο.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

sfortunatamente allora non mi ero ingannato e i fatti si sono incaricati di dimostrarlo.

Grec

Δυστυχώς, όπως φάνηκε από τις εξελίξεις, τότε είχα κάνει μια ορθή επιλογή.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

l’offerente deve essere registrato legalmente ed essere in grado di dimostrarlo su richiesta.

Grec

Ο προσφέρων πρέπει να είναι νομίμως καταχωρημένος και ικανός να το αποδείξει σε περίπτωση που του ζητηθεί.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ha avuto modo di dimostrarlo anche recentemente nella votazione che c'è stata sul bilancio.

Grec

Μάλιστα, είχε τον τρόπο να το αποδείξει πρόσφατα, κατά την ψηφοφορία που διεξήχθη σχετικά με τον προϋπολογισμό.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

siamo diversi e uniti al tempo stesso: questa è un' occasione per dimostrarlo!

Grec

Είμαστε διαφορετικοί και ταυτόχρονα ενωμένοι: αυτή είναι μια ευκαιρία να το αποδείξουμε!

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

basta guardare all' aumento del traffico clandestino e alle difficoltà nel reclutare professionisti qualificati per dimostrarlo.

Grec

Αρκεί να δούμε την αύξηση του εμπορίου ανθρωπίνων όντων και τη δυσκολία στην πρόσληψη εξειδικευμένων επαγγελματιών για να το καταλάβουμε.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

l' europa vuole essere una società civile e ora ha l' opportunità di dimostrarlo con i fatti.

Grec

Η Ευρώπη θέλει να είναι μια πολιτισμένη κοινωνία, έχει λοιπόν τώρα την ευκαιρία να το αποδείξει.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

se è vero che la turchia rappresenta un pezzo della storia europea, purtroppo è proprio attraverso il comportamento che ora deve dimostrarlo.

Grec

Η Τουρκία είναι κομμάτι της ευρωπαϊκής ιστορίας. Δυστυχώς, η συμπεριφορά της Τουρκίας την υποχρεώνει τώρα αυτό να το αποδείξει.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

mi sia consentito dimostrarlo richiamando due fatti: innanzitutto il ruolo di colegislatore e di pari autorità di bilancio del parlamento europeo.

Grec

Θα το διασαφηνίσω βάσει δύο σημείων: πρώτον, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι συννομοθέτης και ισότιμη αρχή επί του προϋπολογισμού.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

questo offrirà a tutti coloro che oggi a gran voce affermano il loro impegno a favore dell' argomento la possibilità di dimostrarlo.

Grec

Πιστεύω ότι εκεί μπορούν όλοι όσοι σήμερα είπαν τόσο πολλά λόγια γι' αυτό να δείξουν αν πραγματικά το υποστηρίζουν.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

se le sue intenzioni sulla politica comune di difesa ed estera per l' europa sono serie, dovrà dimostrarlo con i fatti.

Grec

Αν μιλάει σοβαρά για μια κοινή ευρωπαϊκή αμυντική πολιτική, τότε πρέπει να το δείξει, τόσο με δράσεις, όσο και με λόγια.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ora deve continuare a dimostrarlo ed è importante che i cittadini, su cui ogni anno si ripercuotono i problemi dello spazio europeo, possano prenderne atto.

Grec

Τώρα πρέπει να συνεχίσουμε να το αποδεικνύουμε και είναι επείγον να μπορεί να το διαπιστώσει και ο πολίτης, ο οποίος κάθε χρόνο συνεχίζει να υφίσταται τα προβλήματα του ευρωπαϊκού χώρου.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

fortunatamente, il rischio di incidenti per la maggior parte di questi passeggeri è estremamente basso e indubbiamente mi hanno molto confortato i dati presentati dal relatore per dimostrarlo.

Grec

Ευτυχώς ο κίνδυνος των περισσοτέρων από τους επιβάτες αυτούς για ατυχήματα είναι μηδαμινός και ασφαλώς ανακουφίστηκα από τις στατιστικές που χρησιμοποίησε ο εισηγητής για να το αποδείξει.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

entrambi, parlamento europeo e banca centrale europea, devono sentirsi all' altezza di questa grande responsabilità e dimostrarlo!

Grec

Τόσο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσο και η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα πρέπει να φανούν αντάξιοι να φέρουν αυτή τη μεγάλη ευθύνη και να δείξουν υπευθυνότητα!

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK