Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non dobbiamo nasconderci.
Δεν θα πρέπει να κρυβόμαστε.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
smettiamo di nasconderci dietro un dito.
Ας πάψουμε να κρυβόμαστε πίσω από το δάκτυλό μας.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
noi irlandesi dovremmo nasconderci per la vergogna.
Πραγματικά στην Ιρλανδία θα πρέπει να αυτοκτονήσουμε από ντροπή.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non dobbiamo però nasconderci davanti ai fatti, ma affrontarli.
Αρκεί να μην κρυφθούμε πίσω από το δάκτυλό μας και να αντιμετωπίσουμε τα γεγονότα όπως έχουν.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non possiamo nasconderci dietro alla mancanza di volontà degli stati uniti.
Δεν πρέπει να κρυφτούμε πίσω από την απροθυμία των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non dobbiamo nasconderci il fatto che internet facilita tali" pratiche".
Δεν πρέπει να αποσιωπήσουμε το γεγονός ότι το Διαδίκτυο διευκολύνει αυτές τις" πρακτικές".
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
non dobbiamo nasconderci dietro un' eventuale revisione della convenzione di vienna.
Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούμε ως πρόφαση την ενδεχόμενη αναθεώρηση της Σύμβασης της Βιέννης.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non possiamo nasconderci la gravità di quanto sta accadendo in zimbabwe già da molte settimane.
Δεν είναι δυνατόν να παραβλέπουμε τη σοβαρότητα των συμβάντων, που εδώ και πολλές εβδομάδες εκτυλίσσονται στη Ζιμπάμπουε.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non possiamo nasconderci la realtà di un paese che, peraltro, si è sempre schierato con la nato.
Δεv μπoρoύμε vα κλείσoυμε τα μάτια μπρoστά στηv πραγματικότητα μιας χώρας η oπoία, εξάλλoυ, πάvτoτε συμπαρατάχθηκε με τo ΝΑΤΟ.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ci dobbiamo concentrare su questa idea: non possiamo nasconderci sempre dietro al pretesto degli ostacoli burocratici.
Σε αυτό πρέπει να επικεντρωθούμε. Δεν πρέπει να επικαλούμαστε διαρκώς τα γραφειοκρατικά εμπόδια.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
per quel che riguarda specificatamente le procedure, non dobbiamo nasconderci che su varie questioni importanti le posizioni sono molto distanti.
Όσον αφορά ειδικότερα τις διαδικασίες, δεν πρέπει να κρύψουμε ότι οι θέσεις επί ορισμένων σημαντικών σημείων παρουσιάζουν μεγάλες αποκλίσεις.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dobbiamo ora esercitare pressioni sui governi nazionali affinché adeguino le proprie normative agli standard più elevati in materia, non nasconderci dietro un compromesso internazionale.
Τώρα πρέπει να πιέσουμε τις εθνικές μας κυβερνήσεις να ευθυγραμμίσουν τις προδιαγραφές τους με τις καλύτερες προδιαγραφές και να μην κρύβονται πίσω από έναν διεθνή συμβιβασμό.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dovremmo discutere di questo tema in modo onesto, invece di nasconderci, come in un cavallo di troia, dietro a presunte questioni sanitarie.
Ας διεξαγάγουμε μια έντιμη συζήτηση σχετικά με αυτό αντί να κρυβόμαστε στον Δούρειο Ίππο υποτιθέμενων θεμάτων υγειονομικής περίθαλψης.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tuttavia, non possiamo nasconderci che, fino ad ora, la nostra azione congiunta in questa fondamentale area geografica non è stata efficace e certamente neanche esaustiva.
Ωστόσο, δεν μπορούμε να κρύψουμε από τον εαυτό μας ότι, μέχρι σήμερα, η κοινή μας δράση στη θεμελιώδη αυτή γεωγραφική περιοχή δεν ήταν αποτελεσματική και βέβαια ούτε και εξαντλητική.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non dobbiamo nasconderci che l' avvento dell' euro ha fatto sì che si delineassero interpretazioni diverse dell' europa, oggi molto evidenti.
Ως προς το ευρώ έχουμε διαφορετικές απόψεις σχετικά με την Ευρώπη- και αυτό δεν πρέπει να το αποκρύψουμε. Ναι, είναι οφθαλμοφανές ότι υπάρχουν.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non possiamo nasconderci che a livello mondiale queste nuove tecniche di produzione sostituiranno progressivamente le tecniche tradizionali attualmente utilizzate per la selezione vegetale e che le sostituiranno non solo nel campo della selezione vegetale ma anche, verosimilmente, in quello della selezione animale.
Δεν πρέπει να κρύψουμε ότι σε παγκόσμιο επίπεδο αυτές οι νέες τεχνικές παραγωγής θα αντικαταστήσουν προοδευτικά τις παραδοσιακές τεχνικές που χρησιμοποιούνται τώρα κατά την φυτική επιλογή, και θα τις αντικαταστήσουν όχι μόνο στο τομέα της φυτικής επιλογής αλλά πιθανότατα και σε αυτόν της ζωικής.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
se i dignitari sentiranno che ho parlato con te e verranno da te e ti domanderanno: riferiscici quanto hai detto al re, non nasconderci nulla, altrimenti ti uccideremo; raccontaci che cosa ti ha detto il re
Και εαν οι αρχοντες ακουσωσιν οτι ωμιλησα μετα σου και ελθωσι προς σε και σοι ειπωσιν, Αναγγειλον προς ημας τωρα τι ελαλησας προς τον βασιλεα, μη κρυψης αυτο αφ' ημων και δεν θελομεν σε θανατωσει και τι ο βασιλευς ελαλησε προς σε
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ciò, tuttavia, non significa illudersi che molti dei problemi inerenti ai diritti fondamentali in cina siano oggi risolti o in via di risoluzione, né nasconderci che gli stessi stati uniti hanno adottato nel passato due pesi e due misure nella richiesta del rispetto della clausola sociale.
Ωστόσο, αυτό δεν σημαίνει να αυταπατώμαστε ότι πολλά από τα προβλήματα που αφορούν τα θεμελιώδη δικαιώματα στην Κίνα έχουν σήμερα επιλυθεί ή βρίσκονται στο δρόμο της επίλυσης, ούτε να κρύβουμε πως οι ίδιες οι Ηνωμένες Πολιτείες εφάρμοζαν στο παρελθόν δύο μέτρα και δύο σταθμά στο σεβασμό της κοινωνικής ρήτρας.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
avrei apprezzato una posizione chiara dell' unione europea nei confronti della turchia, ma temo si riprenda una politica che per decenni ci ha consentito di nasconderci dietro la grecia dicendo:" i greci non sarebbero mai d' accordo".
Θα τα επικρoτoύσα, αv αυτά πραγματικά ήταv μία ειλικριvής τoπoθέτηση της Ευρωπαϊκής Έvωσης απέvαvτι στηv Τoυρκία. Φoβάμαι όμως ότι επαvερχόμαστε σε μία πoλιτική πoυ μας επέτρεπε για δεκαετίες vα κρυβόμαστε πίσω από τoυς Έλληvες και vα λέμε ότι πoτέ δεv θα συμφωvoύσαv με αυτό.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent