Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dopo di lui lavoravano i sacerdoti che abitavano la periferia
ואחריו החזיקו הכהנים אנשי הככר׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sugli israeliti che abitavano nelle città di giuda regnò roboamo
ובני ישראל הישבים בערי יהודה וימלך עליהם רחבעם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
miklòt generò simeà. anche costoro abitavano in gerusalemme accanto ai fratelli
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in gerusalemme abitavano figli di giuda, di beniamino, di efraim e di manàsse
ובירושלם ישבו מן בני יהודה ומן בני בנימן ומן בני אפרים ומנשה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in gàbaon abitavano il padre di gàbaon, ieiel, la cui moglie si chiamava maaca
ובגבעון ישבו אבי גבעון יעואל ושם אשתו מעכה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poi andarono a combattere contro i cananei che abitavano le montagne, il negheb e la sefela
ואחר ירדו בני יהודה להלחם בכנעני יושב ההר והנגב והשפלה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abitavano nelle tenebre e nell'ombra di morte, prigionieri della miseria e dei ceppi
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i figli di aser si stabilirono in mezzo ai cananei che abitavano il paese, perché non li avevano scacciati
וישב האשרי בקרב הכנעני ישבי הארץ כי לא הורישו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il popolo che camminava nelle tenebre vide una grande luce; su coloro che abitavano in terra tenebrosa una luce rifulse
כי לא מועף לאשר מוצק לה כעת הראשון הקל ארצה זבלון וארצה נפתלי והאחרון הכביד דרך הים עבר הירדן גליל הגוים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche questo paese era reputato paese di refaim: prima vi abitavano i refaim e gli ammoniti li chiamavano zanzummim
ארץ רפאים תחשב אף הוא רפאים ישבו בה לפנים והעמנים יקראו להם זמזמים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tre giorni dopo avere stipulato con essi il patto, gli israeliti vennero a sapere che quelli erano loro vicini e abitavano in mezzo a loro
ויהי מקצה שלשת ימים אחרי אשר כרתו להם ברית וישמעו כי קרבים הם אליו ובקרבו הם ישבים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i figli di machir, figlio di manàsse, andarono nel paese di gàlaad, lo presero e ne cacciarono gli amorrei che vi abitavano
וילכו בני מכיר בן מנשה גלעדה וילכדה ויורש את האמרי אשר בה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essa scrisse lettere con il nome di acab, le sigillò con il suo sigillo, quindi le spedì agli anziani e ai capi, che abitavano nella città di nabot
ותכתב ספרים בשם אחאב ותחתם בחתמו ותשלח הספרים אל הזקנים ואל החרים אשר בעירו הישבים את נבות׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
giuda marciò contro i cananei che abitavano a ebron, che prima si chiamava kiriat-arba, e sconfisse sesai, achiman e talmai
וילך יהודה אל הכנעני היושב בחברון ושם חברון לפנים קרית ארבע ויכו את ששי ואת אחימן ואת תלמי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non si vedevano più l'un l'altro e per tre giorni nessuno si potè muovere dal suo posto. ma per tutti gli israeliti vi era luce là dove abitavano
לא ראו איש את אחיו ולא קמו איש מתחתיו שלשת ימים ולכל בני ישראל היה אור במושבתם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il signore ha scacciato dinanzi a noi tutti questi popoli e gli amorrei che abitavano il paese. perciò anche noi vogliamo servire il signore, perché egli è il nostro dio»
ויגרש יהוה את כל העמים ואת האמרי ישב הארץ מפנינו גם אנחנו נעבד את יהוה כי הוא אלהינו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché egli ha abbattuto coloro che abitavano in alto; la città eccelsa l'ha rovesciata, rovesciata fino a terra, l'ha rasa al suolo
כי השח ישבי מרום קריה נשגבה ישפילנה ישפילה עד ארץ יגיענה עד עפר׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io vi condussi poi nel paese degli amorrei, che abitavano oltre il giordano; essi combatterono contro di voi e io li misi in vostro potere; voi prendeste possesso del loro paese e io li distrussi dinanzi a voi
ואביאה אתכם אל ארץ האמרי היושב בעבר הירדן וילחמו אתכם ואתן אותם בידכם ותירשו את ארצם ואשמידם מפניכם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hadad-ezer mandò messaggeri e schierò in campo gli aramei che abitavano oltre il fiume e quelli giunsero a chelàm con alla testa sobàk, capo dell'esercito di hadad-ezer
וישלח הדדעזר ויצא את ארם אשר מעבר הנהר ויבאו חילם ושובך שר צבא הדדעזר לפניהם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tutte le città della pianura, tutto il regno di sicon, re degli amorrei, che aveva regnato in chesbon e che mosè aveva sconfitto insieme con i capi dei madianiti, evi, rekem, zur, cur e reba, vassalli di sicon, che abitavano nella regione
וכל ערי המישר וכל ממלכות סיחון מלך האמרי אשר מלך בחשבון אשר הכה משה אתו ואת נשיאי מדין את אוי ואת רקם ואת צור ואת חור ואת רבע נסיכי סיחון ישבי הארץ׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :