Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ma quelli che attentano alla mia vita scenderanno nel profondo della terra
יגירהו על ידי חרב מנת שעלים יהיו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siano confusi e arrossiscano quanti attentano alla mia vita. retrocedano e siano svergognati quanti vogliono la mia rovina
ישובו על עקב בשתם האמרים האח האח׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siano confusi e coperti di ignominia quelli che attentano alla mia vita; retrocedano e siano umiliati quelli che tramano la mia sventura
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li darò in mano ai loro nemici e a coloro che attentano alla loro vita; i loro cadaveri saranno pasto agli uccelli dell'aria e alle bestie selvatiche
ונתתי אותם ביד איביהם וביד מבקשי נפשם והיתה נבלתם למאכל לעוף השמים ולבהמת הארץ׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perciò dice il signore riguardo agli uomini di anatòt che attentano alla mia vita dicendo: «non profetare nel nome del signore, se no morirai per mano nostra
לכן כה אמר יהוה על אנשי ענתות המבקשים את נפשך לאמר לא תנבא בשם יהוה ולא תמות בידנו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darò sedecìa re di giuda e i suoi capi in mano ai loro nemici, in mano a coloro che attentano alla loro vita e in mano all'esercito del re di babilonia, che ora si è allontanato da voi
ואת צדקיהו מלך יהודה ואת שריו אתן ביד איביהם וביד מבקשי נפשם וביד חיל מלך בבל העלים מעליכם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li consegnerò in potere di coloro che attentano alla loro vita, in potere di nabucodònosor re di babilonia e in potere dei suoi ministri. ma dopo esso sarà abitato come in passato». parola del signore
ונתתים ביד מבקשי נפשם וביד נבוכדראצר מלך בבל וביד עבדיו ואחרי כן תשכן כימי קדם נאם יהוה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
farò loro mangiare la carne dei figli e la carne delle figlie; si divoreranno tra di loro durante l'assedio e l'angoscia in cui li stringeranno i nemici e quanti attentano alla loro vita
והאכלתים את בשר בניהם ואת בשר בנתיהם ואיש בשר רעהו יאכלו במצור ובמצוק אשר יציקו להם איביהם ומבקשי נפשם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
così dice il signore: ecco io metterò il faraone cofrà re di egitto in mano ai suoi nemici e a coloro che attentano alla sua vita, come ho messo sedecìa re di giuda in mano a nabucodònosor re di babilonia, suo nemico, che attentava alla sua vita»
כה אמר יהוה הנני נתן את פרעה חפרע מלך מצרים ביד איביו וביד מבקשי נפשו כאשר נתתי את צדקיהו מלך יהודה ביד נבוכדראצר מלך בבל איבו ומבקש נפשו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :