Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ammutolite, abitanti della costa, mercanti di sidòne, i cui agenti attraversavan
דמו ישבי אי סחר צידון עבר ים מלאוך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
carran, cannè, eden, i mercanti di saba, assur, kilmàd commerciavano con te
חרן וכנה ועדן רכלי שבא אשור כלמד רכלתך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
così i mercanti e i venditori di ogni merce una o due volte passarono la notte fuori di gerusalemme
וילינו הרכלים ומכרי כל ממכר מחוץ לירושלם פעם ושתים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i cavalli di salomone provenivano da muzri e da kue; i mercanti del re li compravano in kue
ומוצא הסוסים אשר לשלמה ממצרים ומקוה סחרי המלך יקחו מקוה במחיר׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche i mercanti della terra piangono e gemono su di lei, perché nessuno compera più le loro merci
וסחרי הארץ בכים ומתאבלים עליה כי עתה לא יקנה עוד איש את משא אניותם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i mercanti dei popoli fischiano su di te, tu sei divenuta oggetto di spavento, finita per sempre»
סחרים בעמים שרקו עליך בלהות היית ואינך עד עולם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i mercanti divenuti ricchi per essa, si terranno a distanza per timore dei suoi tormenti; piangendo e gemendo, diranno
ורכליהם אשר העשירו ממנה יעמדו מרחוק מפני אימת ענויה ובכו והתאבלו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i mercanti di saba e di raemà trafficavano con te, scambiando le tue merci con i più squisiti aromi, con ogni sorta di pietre preziose e con oro
רכלי שבא ורעמה המה רכליך בראש כל בשם ובכל אבן יקרה וזהב נתנו עזבוניך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chi ha deciso questo contro tiro l'incoronata, i cui mercanti erano principi, i cui trafficanti erano i più nobili della terra
מי יעץ זאת על צר המעטירה אשר סחריה שרים כנעניה נכבדי ארץ׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché tutte le nazioni hanno bevuto del vino della sua sfrenata prostituzione, i re della terra si sono prostituiti con essa e i mercanti della terra si sono arricchiti del suo lusso sfrenato»
כי מיין חמת זנותה שתו כל הגוים ומלכי ארץ זנו עמה וסחרי ארץ משפעת תענגיה העשירו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
passarono alcuni mercanti madianiti; essi tirarono su ed estrassero giuseppe dalla cisterna e per venti sicli d'argento vendettero giuseppe agli ismaeliti. così giuseppe fu condotto in egitto
ויעברו אנשים מדינים סחרים וימשכו ויעלו את יוסף מן הבור וימכרו את יוסף לישמעאלים בעשרים כסף ויביאו את יוסף מצרימה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e la luce della lampada non brillerà più in te; e voce di sposo e di sposa non si udrà più in te. perché i tuoi mercanti erano i grandi della terra; perché tutte le nazioni dalle tue malìe furon sedotte
ואור נר לא יאיר לך עוד וקול חתן וקול כלה לא ישמע בך עוד כי כנעניך היו נכבדי ארץ ובכשפיך תעו כל הגוים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :