Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
richiede adattamento
@title:column number of entries
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
richiede privilegi di root
root 権限が必要です
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& richiede parola chiave
トリガーを使う(r)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
« e » richiede due variabili
andには 2 つの変数が必要です
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
action richiede 2 argomenti.
アクションは 2 つの引数を取ります。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
%1 richiede un indirizzo ip
%1 は ip アドレスを 要求しています
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[%1] richiede un indirizzo ip
[%1] は ip アドレスを要求しています
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il server richiede l' autenticazione
サーバは認証が必要
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
%1 richiede %2 @info: shell
%1は %2を必要とします@info:shell
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la finestra « %1 » richiede attenzione.
ウィンドウ “%1” が操作を要求しています。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finestra sul desktop attuale richiede attenzionecomment
現在のデスクトップのウィンドウが注意を要求comment
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
include richiede un solo argomento non %1.
インクルードの引数は 1 つだけです。%1 ではありません。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
# richiede le proprietà dell' adattatore bluetooth
# bluetooth アダプタ/インターフェースを表示
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
%1: questo comando richiede più parametri.
%1: ãã®ã³ãã³ãã«ã¯ãã£ã¨ãã©ã¡ã¼ã¿ãå¿ è¦ã§ãã
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il demone dei portafogli di kde richiede una passwordname
kde ウォレットデーモンがパスワードを要求していますname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
%1 richiede %2 o %3 @info: shell
%1は %2か %3を必要とします@info:shell
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l' importazione c++ richiede il tuo aiutonamespace scope
c++ インポートにはあなたの助けが必要ですnamespace scope
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la connessione al server ftp richiede nome utente e password
この ftp サーバーへの接続にはユーザー名とパスワードが必要です
Dernière mise à jour : 2009-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la configurazione attuale non richiede un server mysql interno.
現在の設定は組み込み mysql サーバを必要としません。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la colonna "%1" richiede che sia inserito un valore.
"%1" 列には値を入力しなければなりません。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent