Vous avez cherché: l'uccello discende dal cielo (Italien - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Latin

Infos

Italien

l'uccello discende dal cielo

Latin

descendit corvus a caelo

Dernière mise à jour : 2015-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dal cielo

Latin

ferula magistri,viri severi,non est grata puero

Dernière mise à jour : 2013-04-14
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

morte dal cielo

Latin

morte

Dernière mise à jour : 2021-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

come folgore dal cielo

Latin

latiano

Dernière mise à jour : 2022-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

angelo caduto dal cielo

Latin

Dernière mise à jour : 2023-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

hai dato un pane disceso dal cielo

Latin

hai dato un pane disceso dal cielo

Dernière mise à jour : 2021-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il pane di dio è colui che discende dal cielo e dà la vita al mondo»

Latin

panis enim dei est qui descendit de caelo et dat vitam mund

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

cecidite dal cielo una grande stella,

Latin

cecidite de caelo magna stella

Dernière mise à jour : 2021-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

io sono il pane vivo disceso dal cielo;

Latin

ego sum panis vitae

Dernière mise à jour : 2021-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

come folgore dal cielo come nembo di tempesta

Latin

sicut fulgur de caelo

Dernière mise à jour : 2022-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

padre onnipotente tre volte tuonò dal cielo sopra

Latin

pater omnipotens ter a caelo alto intonuit

Dernière mise à jour : 2014-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

questa voce noi l'abbiamo udita scendere dal cielo mentre eravamo con lui sul santo monte

Latin

et hanc vocem nos audivimus de caelo adlatam cum essemus cum ipso in monte sanct

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dal cielo fai udire la sentenza: sbigottita la terra tac

Latin

aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generatione

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la verità germoglierà dalla terra e la giustizia si affaccerà dal cielo

Latin

apud dubium veritas invenitur; et veritas liberabit vos

Dernière mise à jour : 2022-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

in realtà l'ira di dio si rivela dal cielo contro ogni empietà e ogni ingiustizia di uomini che soffocano la verità nell'ingiustizia

Latin

revelatur enim ira dei de caelo super omnem impietatem et iniustitiam hominum eorum qui veritatem in iniustitiam detinen

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dal cielo le stelle diedero battaglia, dalle loro orbite combatterono contro sisara

Latin

de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

eppure nessuno è mai salito al cielo, fuorché il figlio dell'uomo che è disceso dal cielo

Latin

et nemo ascendit in caelum nisi qui descendit de caelo filius hominis qui est in cael

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e gli astri si metteranno a cadere dal cielo e le potenze che sono nei cieli saranno sconvolte

Latin

et erunt stellae caeli decidentes et virtutes quae sunt in caelis movebuntu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

giovanni rispose: «nessuno può prendersi qualcosa se non gli è stato dato dal cielo

Latin

respondit iohannes et dixit non potest homo accipere quicquam nisi fuerit ei datum de cael

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i farisei e i sadducei si avvicinarono per metterlo alla prova e gli chiesero che mostrasse loro un segno dal cielo

Latin

et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet ei

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,838,370 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK