Vous avez cherché: imperativamente (Italien - Letton)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Latvian

Infos

Italian

imperativamente

Latvian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Letton

Infos

Italien

comuni, regioni e stati membridevono moltiplicare imperativamente gli sforzi per porre fine a questa forma di inquinamento.

Letton

ir absolūti nepieciešams, lai pašvaldības, reģioni un dalībvalstis izbeigtušo piesārņojuma veidu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ciò impone un limite importanteper il suo allevamento, perché il riparo nel quale è allevatodeve essere imperativamente dotato di un fondo duro epiatto coperto di sabbia.

Letton

tas rada pamatprasību zivs audzētavām –ūdenstvertnei, kurā zivs tiek audzēta, noteikti ir jābūt stingraiun līdzenai pamatnei, kas klāta ar smiltīm.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il presente articolo lascia impregiudicata l'applicazione delle norme del paese del giudice che disciplinano imperativamente la situazione, indipendentemente dalla legislazione applicabile al contratto.

Letton

Šis pants nekādi neierobežo dalībvalsts, kurā atrodas tiesa, tiesību normu piemērošanu gadījumā, kad tās ir obligātas, neatkarīgi no tā, kādus tiesību aktus līgumam piemēro citos gadījumos.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la presente convenzione non può impedire l'applicazione delle norme in vigore nel paese del giudice, le quali disciplinano imperativamente il caso concreto indipendentemente dalla legge che regola il contratto.

Letton

nekas šajā konvencijā neierobežo valsts, kurā atrodas tiesa, tiesību normu piemērošanu gadījumā, kad tās ir obligātas, neatkarīgi no tā, kurus tiesību aktus līgumam piemēro citos gadījumos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

l'autorità preposta al controllo procede, imperativamente, al controllo della presenza dei prodotti in magazzino durante l'ultima settimana del periodo di ammasso contrattuale.

Letton

pārbaudes iestāde veic obligātu pārbaudi, lai nodrošinātu, ka līgumā noteiktā uzglabāšanas laika pēdējā nedēļā produkti atrodas noliktavā.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

le disposizioni del presente regolamento non pregiudicano l’applicazione delle norme della legge del foro che disciplinano imperativamente la situazione, quale che sia la legge applicabile all’obbligazione extracontrattuale.

Letton

Šīs regulas noteikumi neierobežo tiesas valsts tiesību normu piemērošanu gadījumā, kad tās ir imperatīvas, neatkarīgi no ārpuslīgumiskai saistībai piemērojamā likuma.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

tuttavia, questa ricerca dev’essere condotta imperativamente con cautela e, soprattutto, nella cornice di una procedura basata sull’analisi delle eventuali strategie plausibili di coordinamento.

Letton

taču šāda izmeklēšana obligāti jāveic piesardzīgi un katrā ziņā veidā, ko pamato analīze par iespējamām koordinācijas ticamām stratēģijām.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

(35) la denominazione "feta" costituisce una denominazione tradizionale non geografica, conforme all'articolo 2, paragrafo 3, del regolamento (cee) n. 2081/92. i termini "regione" e "luogo" a cui è fatto riferimento in tale paragrafo devono essere interpretati in un'ottica non tanto amministrativa, quanto geomorfologica, nella misura in cui i fattori naturali e umani inerenti a un dato prodotto sono tali da trascendere i confini amministrativi. È tuttavia escluso, in virtù del paragrafo suddetto, che la zona geografica relativa ad una denominazione possa coprire un intero paese. nel caso della denominazione "feta" si è constatato quindi che la zona geografica delimitata di cui all'articolo 2, paragrafo 2, lettera a), secondo trattino, del regolamento citato copre esclusivamente il territorio della grecia continentale e il dipartimento dell'isola di lesbo. tutte le altre isole e gli altri arcipelaghi ne sono esclusi in quanto non vi ricorrono i fattori naturali ed umani richiesti. la delimitazione amministrativa della zona geografica viene inoltre ulteriormente precisata dal fatto che il disciplinare di produzione presentato dalle autorità elleniche menziona requisiti imprescindibili e cumulativi: in particolare, la zona di origine della materia prima è sostanzialmente ristretta poiché il latte che serve alla produzione di formaggio "feta" deve obbligatoriamente essere ottenuto da pecore e capre di razze locali, allevate con sistemi tradizionali, la cui alimentazione deve imperativamente basarsi sulla vegetazione dei pascoli delle regioni ammesse.

Letton

(35) nosaukums (feta) ir tradicionāls nosaukums, kas nav piesaistīts ģeogrāfiskai vietai, regulas (eek) nr. 2081/92 2. panta 3. punkta nozīmē. attiecīgajā punktā minētos terminus "reģions" un "vieta" var interpretēt vienīgi ģeomorfoloģiskā un ar administratīvo iedalījumu nesaistītā izpratnē tiktāl, ciktāl ar attiecīgo produktu saistītajiem dabas un cilvēka faktoriem ir iespējams izplatīties ārpus administratīvajām robežām. saskaņā ar iepriekšminēto 2. panta 3. punktu ģeogrāfiskais apgabals, kas saistīts ar apzīmējumu, var neaptvert visu valsti. tāpēc feta nosaukuma gadījumā ir atzīmēts, ka regulas (eek) nr. 2081/92 2. panta 2. punkta a) apakšpunkta otrajā ievilkumā minētais definētais ģeogrāfiskais apgabals attiecas tikai uz grieķijas kontinentālo daļu un lesbas departamentu; visas pārējās salas un salu grupas netiek iekļautas, jo uz tām trūkst vajadzīgo dabas un/vai cilvēka faktoru. turklāt ir izstrādāts un attīstīts ģeogrāfiskā apgabala administratīvais iedalījums, jo grieķijas iestāžu iesniegtais produkta apraksts iekļauj vispārējas obligātas prasības: būtiski ierobežojumi jo īpaši attiecas uz izejvielu izcelsmes apgabalu, jo feta siera ražošanā izmantotais piens jāiegūst no vietējo šķirņu aitām un kazām, kas audzētas ar tradicionālām metodēm un kuru barības pamatsastāvā jābūt atbilstīgo reģionu ganībās esošajai florai.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,772,096 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK