Vous avez cherché: reo (Italien - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Lithuanian

Infos

Italian

reo

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Lituanien

Infos

Italien

in dubio pro reo

Lituanien

abejotinų aplinkybių aiškinimas kaltinamojo naudai

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

sia trattato come reo il mio nemico e il mio avversario come un ingiusto

Lituanien

te mano priešas bus kaip nedorėlis, tas, kuris puola mane, kaip neteisusis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

assolvere il reo e condannare il giusto sono due cose in abominio al signore

Lituanien

kas išteisina nedorėlį ir kas pasmerkia teisųjį, abu yra pasibjaurėjimas viešpačiui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

perciò chiunque in modo indegno mangia il pane o beve il calice del signore, sarà reo del corpo e del sangue del signore

Lituanien

todėl kas nevertai valgo tos duonos ir geria iš viešpaties taurės, tas bus kaltas prieš viešpaties kūną ir kraują.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

avete udito la bestemmia; che ve ne pare?». tutti sentenziarono che era reo di morte

Lituanien

jūs girdėjote piktžodžiavimą! kaip jums atrodo?” ir jie visi nusprendė jį esant vertą mirties.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

che ve ne pare?». e quelli risposero: «e' reo di morte!»

Lituanien

kaip jums atrodo?” jie atsakė: “vertas mirties!”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

conformemente ai principi di base sull'uso della forza e delle armi da fuoco da parte dei funzionari incaricati di applicare la legge, adottati nel 1990 dall'ottavo congresso delle nazioni unite sulla prevenzione del crimine e il trattamento del reo, nello svolgimento delle loro funzioni i funzionari incaricati di applicare la legge devono utilizzare per quanto possibile mezzi non violenti prima di ricorrere all'uso della forza e delle armi da fuoco.

Lituanien

pagrindiniai teisėsaugos pareigūnams taikomi jėgos ir šaunamųjų ginklų naudojimo principai, priimti 1990 m. aštuntajame jungtinių tautų kongrese nusikaltimų prevencijos ir elgesio su nusikaltėliais klausimais, numato, kad teisėsaugos pareigūnai, vykdydami savo pareigas, prieš naudodami jėgą ir šaunamuosius ginklus turėtų kiek įmanoma taikyti neprievartines priemones.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,723,846,248 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK