Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
da allora... gionata strinse con davide un pafto, perché lo amava come se stesso.
"jonatan inngikk pakt med david, - fordi han elsket ham som seg selv."
l'anima di gionata s'era già talmente legata all'anima di davide che gionata si tolse il mantello che indossava e lo diede a davide.
"og da ble jonatans sjel bundet til davids sjel."
e i daniti eressero per loro uso la statua scolpita; gionata, figlio di ghersom, figlio di manàsse, e i suoi figli furono sacerdoti della tribù dei daniti finché gli abitanti del paese furono deportati
der satte dans barn op det utskårne billede; og jonatan, sønn av gersom, moses' sønn*, og hans efterkommere var prester for danittenes stamme like til den dag da landets innbyggere blev bortført. / {* 2mo 2, 22; 18, 3.}
saul afferrò la lancia contro di lui per colpirlo e giònata capì che l'uccisione di davide era cosa ormai decisa da parte di suo padre
men saul slynget spydet mot ham for å felle ham; da skjønte jonatan at det var hans fars faste forsett å drepe david.