Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
procedere gradatamente.
muito suavemente.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i soggetti ignoti ci arrivano gradatamente.
os suspeitos crescem para algo parecido.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovrebbe essere possibile introdurre gradatamente un sistema comune di visti e di asilo.
pessoalmente, penso que só uma reflexão sobre o estádio final pode permitir esclarecer-nos sobre o caminho a tomar.
l’ effetto di un’ iniezione di neurobloc scompare gradatamente con il tempo.
o efeito de uma injecção de neurobloc desaparece gradualmente com o passar do tempo.
il sistema sarà realizzato gradatamente in funzione dell'aumento delle conoscenze su tali sostanze.
o sistema será estabelecido progressivamente em função do aumento dos conhecimentos sobre estas substâncias. tâncias.
sembra che negli ultimi decenni le attività di arricchimento nella cee siano andate gradatamente aumentando.
nas últimas décadas as actividades de enriquecimento na ce parecem ter aumentado gradualmente.
le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative che ancora ostacolano il diritto di stabilimento vengono gradatamente abrogate.
normas jurídicas e administrativas, que ainda entravam a liberdade de estabelecimento, estão sendo gradualmente suprimidas.
anziché eliminare gradatamente le organizzazioni di mercato costose e avvia re finalmente le deregulation, continuiamo a combinare pasticci.
gostaria de retornar a esse clima de consenso porque me preocuparia muito que se tivesse instalado nesta assembleia uma política de desacreditação permanente da ocm da banana. preocupar-me-ia muitíssimo.
esistono fatti evidenti la cui forza di verità e la cui costante applicazione fanno gradatamente perdere il senso di quanto siano fondamentali.
hä evidÖncia s cuja forga de verdade e constäncia de apli cagäo nos fazempouco a pouco perder a nogäo do seu caräcter fundamental.
e’ meglio abbassarli gradatamente invece che istituire misure irrealistiche che già in partenza sono destinate ad essere ignorate.
É preferível reduzi-los gradualmente do que estabelecer medidas irrealistas e permitir que estas sejam ignoradas.
gli stati membri sviluppano gradatamente la politica agricola comune durante il periodo transitorio e la instaurano al più tardi alla fine di tale periodo.
os estados-membros desenvolverão gradualmente, durante o período de transição, e definirão, o mais tardar no termo desse período, a po lítica agrícola comum.
cosìfacendo, l’ue si affida a differenti combinazioni di strumenti politici, gradatamente perfezionati negli ultimi decenni:
fazendo-o, a ue consolida os diferentes instrumentos de política que actuam em conjunto e têm evoluído gradualmente nas últimas décadas:
il governo sloveno, tuttavia, ha dichiarato che intende ridurre i prezzi di sostegno e passare gradatamente ad un sistema più mirato di sostegno del reddito.
a indústria têxtil e do vestuário está já integrada na indústria europeia, especialmente em virtude do recurso generalizado ao tráfego de aperfeiçoamento passivo, ao abrigo do qual se efectuam três quartos das exportações totais de vestuário.
nel corso della terapia di mantenimento, il dosaggio di corticosteroidi può essere gradatamente ridotto in base alle linee guida elaborate per la gestione clinica della malattia.
durante o tratamento de manutenção, os corticosteróides podem ser ajustados de acordo com as normas orientadoras da prática clínica.