Demander à Google

Vous avez cherché: oberpfälzer (Italien - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Portugais

Infos

Italien

(1) A norma dell'articolo 5 del regolamento (CEE) n. 2081/92, il Portogallo ha trasmesso alla Commissione due domande per registrare come denominazioni di origine le denominazioni "Carne da Charneca" e "Carna Cachena de Peneda", la Francia ha trasmesso alla Commissione una domanda per registrare come denominazione di origine la denominazione "Piment d'Espelette o Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra", la Germania ha trasmesso alla Commissione una domanda per registrare come denominazione di origine la denominazione "Oberpfälzer Karpfen".

Portugais

(1) Em conformidade com o artigo 5.o do Regulamento (CEE) n.o 2081/92, Portugal transmitiu à Comissão dois pedidos de registo das denominações "Carne da Charneca" e "Carne Cachena da Peneda" como denominação de origem, França transmitiu à Comissão um pedido de registo da denominação "Piment d'Espelette ou Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra" como denominação de origem e a Alemanha transmitiu à Comissão um pedido de registo da denominação "Oberpfälzer Karpfen" como indicação geográfica.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

che completa l'allegato del regolamento (CE) n. 2400/96 relativo all'iscrizione di alcune denominazioni nel "Registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette" di cui al regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine dei prodotti agricoli e alimentari (Piment d'Espelette o Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne de Charneca, Carne Cachena da Peneda)

Portugais

que completa o anexo do Regulamento (CE) n.o 2400/96 relativo à inscrição de determinadas denominações no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas previsto no Regulamento (CEE) n.o 2081/92 do Conselho relativo à protecção das indicações geográficas e denominações de origem dos produtos agrícolas e dos géneros alimentícios (Piment d'Espelette ou Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca, Carne Cachena da Peneda)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK