Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
credere , obbedire , combattere
Думать, служить, сражаться
Dernière mise à jour : 2020-12-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
le mani devono combattere con una tastiera troppo piccola.
Руки сведены из-за слишком маленькой клавиатуры.
Dernière mise à jour : 2016-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allora amalek venne a combattere contro israele a refidim
И пришли Амаликитяне и воевали с Израильтянами в Рефидиме.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vi è stato ordinato di combattere, anche se non lo gradite.
Предписано [вменено в обязанность] вам (о, верующие) сражение (с неверующими врагами Аллаха), а оно [сражение] неприятно вам (по человеческой природе).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
in molti paesi mancano strategie per combattere la salinizzazione del suolo.
Меры по борьбе с засолением почв во многих странах практически отсутствуют.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
poi andarono a combattere contro i cananei che abitavano le montagne, il negheb e la sefela
Потом пошли сыны Иудины воевать с Хананеями, которые жили на горах и на полуденной земле и на низменных местах.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i figli di beniamino uscirono dalle loro città e si radunarono a gàbaa per combattere contro gli israeliti
а собрались сыны Вениаминовы из городов в Гиву, чтобы пойти войною против сынов Израилевых.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in molte regioni mancano strategie quali il rimboschimento per combattere l'erosione accelerata del suolo.
Во многих районах все еще не проводятся такие противоэрозионные мероприятия, как искусственное облесение.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lieto di sentire che il governo nepalese abbia imposto restrizioni verso i viaggi di minori per combattere il traffico di esseri umani
Рад слышать, что непальское правительство наложило ограничения на перемещение несовершеннолетних для борьбы с торговлей людьми.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non è giusto sacrificare le persone; non è giusto buttare in prima linea chi non ha le armi per combattere.
Нельзя жертвовать людьми, нельзя бросать нонкомбатантов на линию огня.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma se essa viene da dio, non riuscirete a sconfiggerli; non vi accada di trovarvi a combattere contro dio!»
а если от Бога, то вы не можете разрушить его; берегитесь , чтобы вам не оказаться и богопротивниками.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il 14 novembre, giornata mondiale del diabete, il paese ha rinnovato il suo impegno per combattere la crescente epidemia della malattia.
Во Всемирный день диабета, отмечаемый 14 ноября, решено было начать борьбу с диабетом в стране.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i soldati senegalesi dovrebbero sorvegliare i luoghi sacri, mentre l'esercito saudita è impegnato a combattere contro i ribelli yemeniti.
То есть пока саудовская армия сражается с йеменскими повстанцами, сенегальские солдаты патрулируют районы вокруг святых мест.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
presto i vicini iniziano a sparire, o perchè obbligati a combattere nell'esercito siriano oppure vengono arrestati perchè considerati membri dell'opposizione.
Вскоре в квартале стали пропадать мужчины — кого-то заставили вступить в армию, а кого-то арестовали, обвинив в оппозиционных взглядах.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quegli disse: «se sono usciti con intenzioni pacifiche, catturateli vivi; se sono usciti per combattere, catturateli ugualmente vivi»
Он сказал: если за миром вышли они, то схватите их живыми, и еслина войну вышли, также схватите их живыми.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
giurano in [nome di] allah con solenni dichiarazioni che se tu dessi loro l'ordine, uscirebbero [a combattere].
И они [лицемеры] поклялись Аллахом, – сильнейшей из их клятв, – что, если ты (о, Посланник) прикажешь им, то они непременно выступят (в военный поход). Скажи (им) (о, Посланник): «Не клянитесь (ложно)!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
di' a quei beduini che sono rimasti indietro: “presto sarete chiamati [a combattere] contro gente di grande valore: dovrete combatterli finché non si sottomettono.
Скажи оставленным позади из арабов: «Вас еще позовут (для участия в сражении) на (какой-нибудь) народ, обладающий (силой и) сильной яростью. (Либо) вы будете сражаться с ними, или (же) они предадутся [станут покорными] (без сражения).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: