Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
c’è egor con la moglie e la madre, probabilmente.
Егор с женою там и мать, вероятно.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e la madre, seguita dal dottore, entrò nel salottino di kitty.
И мать, сопутствуемая доктором, вошла в гостиную к Кити.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il padre e la madre di gesù si stupivano delle cose che si dicevano di lui
Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нем.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
salutate rufo, questo eletto nel signore, e la madre sua che è anche mia
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fratelli, il desiderio del mio cuore e la mia preghiera sale a dio per la loro salvezza
Братия! желание моего сердца и молитва к Богу об Израиле во спасение.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la madre e la figlia si guardarono ancora una volta.
Мать с дочерью еще раз переглянулись.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ambiya viveva in somalia con la figlia, la madre e la nonna.
Амбия жила со своей дочерью, мамой и бабушкой в Сомали.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tra costoro maria di màgdala, maria madre di giacomo e di giuseppe, e la madre dei figli di zebedèo
между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mosè infatti disse: onora tuo padre e tua madre, e chi maledice il padre e la madre sia messo a morte
Ибо Моисей сказал: почитай отца своего и мать свою; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche lily volle andare da lui e la madre gliela consegnò; egli la mise a sedere su di una spalla e corse con lei.
Лили тоже стала проситься к нему, и мать передала ее ему; он посадил ее на плечо и побежал с ней.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i genitori hanno divorziato a causa dei problemi del padre con l'alcool, e la madre è andata a lavorare in russia.
Их родители развелись из-за алкогольной зависимости отца. После этого их мать уехала на заработки в Россию.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
giunto alla casa, non lasciò entrare nessuno con sé, all'infuori di pietro, giovanni e giacomo e il padre e la madre della fanciulla
Придя же в дом, не позволил войтиникому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, и отца девицы, и матери.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finalmente, dopo un disperato grido soffocato, dopo un inghiottire a vuoto, la cosa si sistemò, e la madre e il bambino si sentirono contemporaneamente calmi e placati.
Наконец после отчаянного задыхающегося вскрика, пустого захлебывания, дело уладилось, и мать и ребенок одновременно почувствовали себя успокоенными и оба затихли.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la madre del ragazzo disse: «per la vita del signore e per la tua vita, non ti lascerò». allora quegli si alzò e la seguì
И сказала мать ребенка: жив Господь и жива душа твоя! не отстану от тебя. И он встал и пошел за нею.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la madre divorziata avrebbe avuto una sua famiglia illegittima nella quale la situazione di figliastro e la sua educazione sarebbero state, con ogni probabilità, poco buone.
Разведенная мать будет иметь свою незаконную семью, в которой положение пасынка и воспитание его будут, по всей вероятности, дурны.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma il fratello e la madre di lei dissero: «rimanga la giovinetta con noi qualche tempo, una decina di giorni; dopo, te ne andrai»
Но брат ее и мать ее сказали: пусть побудет с нами девица дней хотя десять, потом пойдешь.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando furono introdotti alla presenza di giuseppe, questi accolse il padre e la madre e disse: “entrate in egitto in sicurezza, se allah vuole!”.
И когда они (прибыв в Египет) вошли к Йусуфу, он принял к себе своих родителей и сказал: «Войдите в Египет, если Аллаху угодно, будучи в безопасности (от всех мирских трудностей)!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la strada è la madre e la scuola, il marciapiede è la sedia su cui siedono per imparare a chiedere l'elemosina ... le recinzioni sono un rifugio per il sonno cacciato dalla paura e le mura sono caverne per sogni che faticano a sopravvivere ...
Улица - мать и школа, а тротуар - парта, за которую они садятся в школе попрошайничества... Ее заборы охраняют беспокойный сон, а стены - пещеры для мечтаний, которые борются за существование...
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e il dottore e la levatrice e dolly e la madre, e in particolare levin, che non poteva pensare senza agitarsi a quello che si avvicinava, cominciavano a essere impazienti e inquieti; soltanto kitty si sentiva pienamente tranquilla e serena.
И доктор, и акушерка, и Долли, и мать, и в особенности Левин, без ужаса не могший подумать о приближавшемся, начинали испытывать нетерпение и беспокойство; одна Кити чувствовала себя совершенно спокойною и счастливою.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e dicevano: «costui non è forse gesù, il figlio di giuseppe? di lui conosciamo il padre e la madre. come può dunque dire: sono disceso dal cielo?»
И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: я сшел с небес?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.