Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vedo che il presidente sta per battere il martelletto; in questa assemblea il tempo è la cosa più importante.
jag ser att talmansklubban håller på att falla. i det här parlamentet är tid det viktigaste .
accetto le critiche e quindi richiamerò all’ ordine i deputati in una lingua più diffusa dell’ unione o utilizzerò il martelletto.
jag tar till mig kritiken och kommer därför att kalla ledamöterna till ordningen antingen med ett mer utbrett talat eu-språk eller genom att använda ordförandeklubban.
ricorderà che, al termine del tempo di parola di un minuto di cui disponevo nel mio primo intervento odierno, ho rilevato che lei ha battuto il martelletto allo scadere dei 59 secondi.
ni minns nog att jag tidigare i dag , i slutet av min tilldelade talartid på en minut , märkte att ni höll upp klubban efter 59 sekunder .
lei batte il suo martelletto per limitare a un minuto il tempo di parola dei parlamentari però consente ai commissari interventi logorroici con durate fino a dodici minuti cosicché i deputati che hanno presentato delle interrogazioni e hanno pazientemente atteso si sono visti negata la possibilità di ottenere una risposta sui problemi concernenti la loro circoscrizione elettorale.
ni slår alltid klubban i bordet så fort en ledamot överskrider tiden med någon minut , medan ni låter kommissionärer slippa undan med rena rama sabotaget genom att tala i tolv minuter . ledamöter som har begärt ordet och som tålmodigt suttit här och väntat på att få svar på de frågor de och deras väljare har, fråntas denna möjlighet.
mi è stato detto – non gliel’ ho sentito dire – che sono stato fortunato che lei non abbia usato il martelletto prima visto che stavo affermando il falso.
man har sagt mig – jag har inte hört er säga det – att jag hade tur att ni inte använde klubban tidigare eftersom jag sade saker som inte var sanna.
questo - lei, si gnor presidente, giustamente mi appoggia battendo il martelletto - fa sì che la gente che vive nel quartiere le opold, le persone che vi trascorrono le giornate, quindi i
jag tycker att vi nu skall inrikta oss på att avsluta det här sammanträdet i lugn och ro.
essi hanno ragione: l'obiettivo iniziale era di evitare che le leve che reggevano i martelletti si intrecciassero; la prossimità delle lettere sulla tastiera doveva quindi essere inversa a quella della loro frequenza nelle parole, per rallentare la battitura, troppo rapida per la tecnologia iniziale di trasmissione meccanica.
och detta med skäl: det första syftet med den var att undvika att de stänger som typerna sitter på skulle slå emot eller fastna i varandra. däiför bestämdes bokstävernas närhet på tangentbordet i omvänd proportion till deras användning i orden för att minska nedslagshastigheten, som annars skulle vara för snabb för den dåvarande tekniken för mekanisk överföring.