Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non posso accettare che si cerchi surrettiziamente di introdurre una modifica sostanziale nel testo olandese.
jag går inte med på att man på oärligt sätt försöker ändra innehållet i en nederländsk text.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
non dobbiamo lasciare che si introduca surrettiziamente l' armonizzazione in settori di evidente competenza nazionale.
vi skall inte smyga in harmonisering bakvägen på områden där det helt uppenbart finns nationell kompetens.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
riconoscendo che le strutture ed i servizi di imprese lecite possono essere usati surrettiziamente da trafficanti di droga;
rådet är medvetet om att aktiviteter och tjänster i samband med laglig företagsverksamhet i hemlighet kan utnyttjas av dem som olagligen handlar med narkotika.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i bovini vivi e le carni teoricamente destinati ai paesi terzi venivano sottratti al regime del transito per essere immessi surrettiziamente al consumo nella comunità senza pagare i diritti doga nali.
— sänglinne (importerat via schweiz) som påstås komma från arabemiraten, men där det verkliga ursprunget misstänks vara pakistanskt (vilket delvis bekräftats). tats).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per questo noi diciamo un fermo no a questo tentativo di imporre, comunque surrettiziamente, anche il principio che si dice essere stato mitigato nella direttiva…
det är därför vi säger nej till detta försök att i smyg införa en princip som man påstår har tonats ned i direktivet …
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mi inquieta la prospettiva che, comunque, vengano convogliati surrettiziamente sulla ricerca nucleare e in materia di fusione altri fondi, originariamente destinati ad altri scopi.
jag är litet rädd för att det, trots allt, smygs in medel från andra program till just forskning om kärnvapenfusion och nukleär verksamhet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per essere operativa, la procedura di applicazione della clausola dei diritti umani non può essere condizionata dall'unanimità del consiglio né surrettiziamente passare attraverso il parlamento per mera informazione.
att parlamentet kräver att det skall rådfrågas i en av de frågor som berör det mest vad gäller utrikespolitiken, de mänskliga rättigheterna, är inte revolutionärt, som aelvoet säger i motiveringen i sitt betänkande, utan är rimligt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sostenere che la commissione e la posizione comune del consiglio abbiano ripreso gli emendamenti del parlamento, non sta in piedi a un esame più approfondito, infatti, su vari punti sostanziali il testo viene surrettiziamente indebolito.
men vi får inte vara naiva - ett förkastande av detta direktiv kommer inte att förhindra biotekniska experiment. forsknings- och arbetstillfällen inom detta område skulle helt enkelt flytta någon annanstans i världen och europeiska unionen skulle vara förloraren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eventuali pratiche volte ad aggirare surrettiziamente tale prescrizione, ed in specie il rifiuto di emettere biglietti a tariffa agevolata nonostante la disponibilità di posti sull'aeromobile, verranno considerate inadempimento grave del rispetto del regime onerato.
alla försök att kringgå denna föreskrift, och särskilt vägran att utfärda biljetter till förmånligt pris trots att det finns platser tillgängliga på planet, ska anses utgöra ett allvarligt brott mot den allmänna trafikplikten.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
3.2 eventuali pratiche volte ad aggirare surrettiziamente tale prescrizione, e in specie il rifiuto di emettere biglietti a tariffa agevolata nonostante la disponibilità di posti sull'aeromobile, verranno considerate inadempimento grave del rispetto del regime onerato e saranno di conseguenza sanzionate.
3.2 eventuella metoder som är avsedda att i smyg söka kringgå denna föreskrift, och särskilt vägran att utfärda biljetter till förmånligt pris trots att det finns platser tillgängliga på plan, skall anses utgöra ett allvarligt brott mot den allmänna trafikplikten och skall i egenskap därav föranleda sanktioner.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :