Vous avez cherché: ti amo mi amore del mio cuore (Italien - Suédois)

Italien

Traduction

ti amo mi amore del mio cuore

Traduction

Suédois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Suédois

Infos

Italien

allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni

Suédois

mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

afflitto e sfinito all'estremo, ruggisco per il fremito del mio cuore

Suédois

jag är vanmäktig och illa sönderslagen; jag klagar för mitt hjärtas jämmers skull.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

fratelli, il desiderio del mio cuore e la mia preghiera sale a dio per la loro salvezza

Suédois

mina bröder, mitt hjärtas åstundan och min bön till gud för dem är att de må bliva frälsta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi hanno incontrato le guardie che fanno la ronda: «avete visto l'amato del mio cuore?»

Suédois

väktarna mötte mig, där de gingo omkring i staden. »haven i sett honom som min själ har kär?»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma io non terrò chiusa la mia bocca, parlerò nell'angoscia del mio spirito, mi lamenterò nell'amarezza del mio cuore

Suédois

därför vill jag nu icke lägga band på min mun, jag vill taga till orda i min andes ångest, jag vill klaga i min själs bedrövelse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se il mio cuore fu sedotto da una donna e ho spiato alla porta del mio prossimo

Suédois

har mitt hjärta låtit dåra sig av någon kvinna, så att jag har stått på lur vid min nästas dörr?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

poiché mi circondano mali senza numero, le mie colpe mi opprimono e non posso più vedere. sono più dei capelli del mio capo, il mio cuore viene meno

Suédois

ty lidanden omvärva mig, flera än jag kan räkna; mina missgärningar hava tagit mig fatt, så att jag icke kan se; de äro flera än håren på mitt huvud, och mitt mod har övergivit mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

che io faccia il tuo volere. mio dio, questo io desidero, la tua legge è nel profondo del mio cuore»

Suédois

att göra din vilja, min gud, är min lust, och din lag är i mitt hjärta.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

poiché il giorno della vendetta era nel mio cuore e l'anno del mio riscatto è giunto

Suédois

ty en hämndedag hade jag beslutit, och mitt förlossningsår hade kommit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

io mi sento olandese fin nel più profondo del mio cuore e voglio continuare ad esserlo, ma so che la nostra sicurezza e il nostro benessere possono essere garantiti soltanto in una comune casa europea.

Suédois

särskilt förtjusta över dessa idéer är vi inte. det kommer att leda till ett sönderfallande av samarbetet och göra unionens besluts­process mer invecklad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quando le tue parole mi vennero incontro, le divorai con avidità; la tua parola fu la gioia e la letizia del mio cuore, perché io portavo il tuo nome, signore, dio degli eserciti

Suédois

när jag fick dina ord, blevo de min spis, ja, dina ord blevo för mig mitt hjärtas fröjd och glädje; ty jag är uppkallad efter ditt namn, herre, härskarornas gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sul mio letto, lungo la notte, ho cercato l'amato del mio cuore; l'ho cercato, ma non l'ho trovato

Suédois

där jag låg på mitt läger om natten, sökte jag honom som min själ har kär; jag sökte honom, men fann honom icke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se qualcuno, udendo le parole di questa imprecazione, si lusinga in cuor suo dicendo: avrò benessere, anche se mi regolerò secondo l'ostinazione del mio cuore, con il pensiero che il terreno irrigato faccia sparire quello arido

Suédois

så må då bland eder icke finnas någon man eller kvinna, någon släkt eller stam vars hjärta i dag vänder sig bort ifrån herren, vår gud, för att gå åstad och tjäna dessa folks gudar; bland eder må icke finnas någon rot varifrån gift och malört växer upp,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

da poco le avevo oltrepassate, quando trovai l'amato del mio cuore. lo strinsi fortemente e non lo lascerò finché non l'abbia condotto in casa di mia madre, nella stanza della mia genitrice

Suédois

knappt hade jag kommit förbi dem, så fann jag honom som min själ har kär. jag tog honom fatt, och jag släppte honom icke, förrän jag hade fört honom in i min moders hus, in i min fostrarinnas kammare. ----

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

le mie viscere, le mie viscere! sono straziato. le pareti del mio cuore! il cuore mi batte forte; non riesco a tacere, perché ho udito uno squillo di tromba, un fragore di guerra

Suédois

i mitt innersta våndas jag, i mitt hjärtas djup. mitt hjärta klagar i mig, jag kan icke tiga, ty basunljud hör du, min själ, och krigiskt härskri.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

annunzia alla casa d'israele: così dice il signore dio: io agisco non per riguardo a voi, gente d'israele, ma per amore del mio nome santo, che voi avete disonorato fra le genti presso le quali siete andati

Suédois

säg därför till israels barn: så säger herren, herren: icke för eder skull gör jag detta, i israels barn, utan för mitt heliga namns skull, som i haven vanärat bland de folk till vilka i haven kommit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

unione politica, unione economica, una politica sociale comune, intervento ecologico integrato qui e in tutto il mondo- sono queste le vere ragioni per cui vogliamo l' unione, e spero e credo nel più profondo del mio cuore che i nostri onorevoli amici dei paesi candidati vogliano lo stesso, invece di soffermarsi su considerazioni diverse, di minore respiro.

Suédois

politisk och ekonomisk union, gemensam socialpolitik, fullständig ekologisk intervention här och över hela världen ; dessa är anledningarna till att vi vill ha en union, och jag hoppas och tror bestämt att även kollegerna i kandidatländerna vill ha detta, och inte att vi skall diskutera obetydliga detaljer.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,934,711,685 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK