Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non devi, sei una degente!
jsi nemocná.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da quando era qui come degente.
co u nás uléhal jako pacoš.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- e sai che era degente qui prima di morire. - naturalmente.
a víš, že byl tady, než zemřel.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non dovete mai dimenticare... di essere i testimoni di quanto mi accade in questa strana... e insospettata veste di degente sottoposta a kemioterapia sperimentale... per un cancro alle ovaie in avanzata metastasi
nezapomínejte... že sledujete nejzajímavější etapy... mého období pacienta beroucího experimentální léčbu... kvůli pokročilé rakovině vaječníků.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.8.1 mentre la soglia per il numero di posti letto può variare a seconda del paese, un complesso di norme minime di ricovero può essere proposto con maggiore convinzione. qualsiasi locale impiegato dovrebbe essere adatto allo scopo e, pur potendo far parte di una vecchia struttura, conformarsi agli attuali valori di dignità e rispetto per i degenti. l'idoneità dell'ambiente è infatti fondamentale ai fini della guarigione. i rischi legati all'ambiente dovrebbero essere valutati e affrontati in funzione delle specifiche esigenze dei degenti.
4.8.1 minimální počet nemocničních lůžek může být v jednotlivých státech rozdílný, avšak předpisy vztahující se na nemocniční pokoje jsou podstatně přesnější. všechny pokoje, i ty se starším vybavením, by měly být přizpůsobeny jednotlivým případům tak, aby byla ze současného hlediska zachována lidská důstojnost a respekt pacientů. pro vyléčení pacientů se vhodné prostředí jeví jako nezbytné. rizika spojená s okolním prostředím by měla být brána vážně a vyhodnocena v závislosti na potřebách jednotlivých pacientů.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: