Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a) kiekviename pateiktame dokumente privalo būti visa jam įvertinti reikiama informacija;
(a) mora vsaka predložitev ponudbe vsebovati vse potrebne informacije za njeno ocenitev;
Dernière mise à jour : 2010-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indų numeriai, sandėliavimo vietos bei kiekviename inde esanti 100 % tūrinė alkoholio koncentracija nurodyta priede.
Čísla sudov, miesta skladovania a objem alkoholu s obsahom 100 % obj.
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jei paraiška dėl jos taisyklių taikymo išplėtimo kitiems ūkio subjektams pateikiama dėl daugiau kaip vieno regiono, ta tarpšakinė organizacija privalo įrodyti bent minimaliai atstovaujanti kiekvienai iš ją sudarančių šakų kiekviename iš tų regionų.
v prípade, že sa uplatnenie rozšírenia pravidiel na iné hospodárske subjekty vzťahuje na viac ako jeden región, musí medziodvetvová organizácia preukázať minimálnu úroveň reprezentatívnosti za každé odvetvie, ktoré zoskupuje v každom z dotknutých regiónov.
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1749/96 8 straipsnyje reikalaujama, kad svki būtų sudaromas iš tikslinių imčių, kurios turi pakankamai kainų kiekviename elementariame agregate, kad galėtų parodyti kainų svyravimus populiacijoje.
1749/96 sa vyžaduje, aby boli hicp vytvorené z cieľových vzoriek, ktoré majú dostatočné ceny v rámci každého základného agregátu, aby brali do úvahy variácie cenového pohybu v skupine.
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) jeigu siuntos sudėtinių dalių tapatumui nustatyti prie sertifikato pridedama daugiau lapų, šie lapai taip pat yra neatskiriama originalo dalis, jeigu oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas kiekviename iš jų pasirašo ir uždeda antspaudą.
e) ak sú z dôvodu identifikácie položiek tvoriacich zásielku k osvedčeniu pripojené ďalšie strany, aj tieto strany sa považujú za súčasť originálu osvedčenia za predpokladu, že podpis a pečiatka osvedčujúceho úradného veterinárneho lekára je uvedená na každej strane.
Dernière mise à jour : 2016-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veiksmuose, atrinktuose veiksmų programoms, skirtoms 6 straipsnio 1 punkte nurodytai peržengiančiai sieną veiklai plėtoti ir 6 straipsnio 2 punkte nurodytam tarpvalstybiniam bendradarbiavimui nustatyti ir plėtoti, dalyvauja paramos gavėjai iš mažiausiai dviejų šalių, iš kurių bent viena yra valstybė narė, kurie kiekviename veiksme bendradarbiauja bent dviem iš toliau nurodytų būdų: bendras kūrimas, bendras įgyvendinimas, bendras aprūpinimas personalu ir bendras finansavimas.
operácie vybrané pre operačné programy zamerané na rozvoj cezhraničných činností, ako sa uvádza v článku 6 bode 1, a na vytváranie a rozvoj nadnárodnej spolupráce, ako sa uvádza v článku 6 bode 2, majú prijímateľov z aspoň dvoch krajín, pričom aspoň jedna je členským štátom, ktoré pri každej operácii spolupracujú najmenej dvomi z týchto spôsobov: spoločná príprava, spoločné vykonávanie, spoločný personál a spoločné financovanie.
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :