Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
din il-kontribuzzjoni waħdanija għandu jkollha żewġ komponenti relatati, jiġifieri:
tento jednorazový príspevok sa určuje na základe týchto dvoch príslušných zložiek:
Dernière mise à jour : 2016-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
skond it-tagħrif disponibbli, jidher li hija l-entità kontraenti waħdanija li topera fis-swieq ikkonċernati minn din id-deċiżjoni.
podľa dostupných informácií sa zdá, že ide o jediného obstarávateľa pôsobiaceho na trhoch dotknutých týmto rozhodnutím.
Dernière mise à jour : 2016-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(4) madankollu, il-greċja esperjenzat ċirkostanzi eċċezzjonali fl-amministrazzjoni tagħha tal-applikazzjoni waħdanija fl-2009.
(4) v grécku sa však pri spravovaní jednotnej žiadosti na rok 2009 vyskytli výnimočné okolnosti.
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b'deroga mill-artikolu 21(1) tar-regolament (ke) nru 796/2004, fir-rigward tas-sena ta' applikazzjoni tal-2009, fil-greċja m'hu se japplika l-ebda tnaqqis jew esklużjoni minħabba li l-identifikazzjoni diġitali tal-pakketti agrikoli tkun waslet tard, sakemm din l-identifikazzjoni diġitali tkun inkluża fl-applikazzjoni waħdanija tal-bdiewa sa mhux aktar tard mill- 31 ta' jannar 2010.
796/2004, s ohľadom na podávanie žiadostí na rok 2009 v grécku sa neuplatňujú žiadne zníženia alebo nevyplatenia na základe neskorej digitálnej identifikácie poľnohospodárskych pozemkov za predpokladu, že sa takáto identifikácia priloží k jednotnej žiadosti najneskôr do 31.
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :