Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ma allah ben conosce quel che celano.
และอัลลอฮฺทรงรู้ดียิ่งในสิ่งที่พวกเขาปิดปังไว้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dio solo ne conosce la via, lui solo sa dove si trovi
พระเจ้าทรงทราบทางไปหาพระปัญญานั้น และพระองค์ทรงทราบที่อยู่ของพระปัญญาด้ว
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah conosce quello che palesate e quello che celate.
และอัลลอฮทรงรอบรู้สิ่งที่พวกท่านปิดบังและสิ่งที่พวกท่านเปิดเผย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli conosce quello che proclamate e quello che tenete segreto.
“แท้จริงพระองค์ทรงรอบรู้คำพูดที่เปิดเผยและทรงรอบรู้สิ่งที่พวกท่านปิดบังไว้”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah conosce perfettamente i credenti e perfettamente conosce gli ipocriti.
และแน่นอน อัลลอฮ์ทรงรู้ดียิ่งถึงบรรดาผู้ศรัทธา และแน่นอนพระองค์ทรงรู้ดียิ่งถึงพวกมุนาฟิกีน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli conosce il tradimento degli occhi e quel che i petti nascondono.
พระองค์ทรงรอบรู้การทรยศของดวงตา และสิ่งที่ทรวงอกปกปิดอยู่
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma se poi decidono il divorzio, in verità allah ascolta e conosce.
และถ้าพวกเขาปลงใจ ซึ่งการหย่าแล้วไซร้ แน่นอนอัลลอฮ์ผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงรอบรู้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il tuo signore conosce ciò che celano i loro cuori e quello che palesano.
และพระเจ้าของเจ้านั้น ทรงรอบรู้สิ่งที่หัวอกของพวกเขาปกปิดอยู่ และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah conosce i vostri nemici. egli è sufficiente come patrono e come soccorritore.
และอัลลอฮฺ ทรงรู้ดียิ่งต่อบรรดาศัตรูของพวกเจ้า และพอเพียงแล้วที่อัลลอฮฺ ทรงเป็นผู้คุ้มครอง และพอเพียงแล้วที่อัลลอฮฺ ทรงเป็นผู้ช่วยเหลือ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in verità il tuo signore conosce quello che celano i loro petti e ciò che palesano.
และแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้น แน่นอนพระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่หัวอกของพวกเขาปกปิดอยู่และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e se polemizzano con te, allora di': “allah ben conosce quello che fate.
และหากพวกเขาโต้แย้งเจ้า ก็จงกล่าวเถิดว่า “อัลลอฮ์ทรงรอบรู้ยิ่งในสิ่งที่พวกท่านกระทำอยู่”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[egli è] colui che conosce l'invisibile e non lo mostra a nessuno,
พระผู้ทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับ ดังนั้นพระองค์จะไม่ทรงเปิดเผยสิ่งเร้นลับของพระองค์แก่ผู้ใด
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e se mai satana ti tentasse, rifugiati in allah. in verità egli tutto ascolta e conosce.
และหากว่าการยุแหย่ใด ๆ จากชัยฏอนมายั่วยุเจ้าเข้า ก็จงขอความคุ้มครองต่ออัลลอฮฺเถิด แท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงได้ยินผู้ทรงรอบรู้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah conosce l'invisibile dei cieli e della terra e allah ben osserva quel che fate”.
แท้จริงอัลลอฮฺทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับในชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และอัลลอฮฺทรงเห็นสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
già mettemmo alla prova coloro che li precedettero. allah conosce perfettamente coloro che dicono la verità e conosce perfettamente i bugiardi.
และโดยแน่นอน เราได้ทดสอบบรรดาก่อนหน้าพวกเขา แล้ว ดังนั้นอัลลอฮ์จะทรงจำแนกให้รู้แจ้งถึงบรรดาผู้สัตว์จริง และจะทรงจำแนกให้รู้แจ้งถึงบรรดาผู้กล่าวเท็จ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[È inutile che] parli ad alta voce, ché in verità egli conosce il segreto, anche il più nascosto.
และหากว่าเจ้ากล่าวเสียงดัง เพราะแท้จริงอัลลอฮฺทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับ และสิ่งซ่อนเร้น
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di': “ognuno agisce secondo la sua disposizione e il vostro signore ben conosce chi segue la via migliore”.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “ทุกคนจะกระทำตามรูปแบบของเขา ฉะนั้น พระเจ้าของพวกท่านทรงรู้ดียิ่งถึงผู้ที่เขาได้รับแนวทางอย่างถูกต้อง”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al messaggero [incombe] solo l'onere della trasmissione. allah conosce quello che manifestate e quello che tenete nascosto.
หน้าที่ของร่อซูลนั้นมิใช่อะไรอื่น นอกจากการประกาศให้ทราบ เท่านั้น และอัลบลอฮ์ทรงรู้สิ่งที่พวกเจ้าเปิดเผย และสิ่งที่พวกเจ้าปกปิด
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di': “il nostro signore ci riunirà, quindi giudicherà tra noi, secondo verità. egli è il giudice che tutto conosce”.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “พระเจ้าของเราจะทรงรวบรวมพวกเราทั้งหมด แล้วพระองค์จะทรงตัดสินระหว่างพวกเจ้าด้วยความจริงและพระองค์คือผู้ทรงตัดสิน ผู้ทรงรอบรู้”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se prendete un albero buono, anche il suo frutto sarà buono; se prendete un albero cattivo, anche il suo frutto sarà cattivo: dal frutto infatti si conosce l'albero
จงกระทำให้ต้นไม้ดีและผลของต้นไม้นั้นดี หรือกระทำให้ต้นไม้เลวและผลของต้นไม้นั้นเลว เพราะเราจะรู้จักต้นไม้ด้วยผลของมั
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :