Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
beati voi! seminerete in riva a tutti i ruscelli e lascerete in libertà buoi e asini
ท่านที่หว่านอยู่ข้างห้วงน้ำทั้งปวงก็เป็นสุข ผู้ที่ปล่อยให้ตีนวัวและตีนลาเที่ยวอยู่อย่างอิสร
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi lascerete circoncidere la carne del vostro membro e ciò sarà il segno dell'alleanza tra me e voi
เจ้าจะเข้าสุหนัตตัดหนังหุ้มปลายองคชาตของเจ้า และมันจะเป็นหมายสำคัญแห่งพันธสัญญาระหว่างเรากับเจ้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la vittima sarà mangiata il giorno stesso; non ne lascerete nulla fino al mattino. io sono il signore
จงรับประทานเครื่องบูชานั้นในวันถวายเครื่องบูชา อย่าเหลือไว้จนรุ่งเช้าเลย เราคือพระเยโฮวาห
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lascerete il vostro nome come imprecazione fra i miei eletti: così ti faccia morire il signore dio. ma i miei servi saranno chiamati con un altro nome
เจ้าทั้งหลายจะทิ้งชื่อของเจ้าไว้แก่ผู้เลือกสรรของเราเพื่อใช้แช่ง และองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจะทรงสังหารเจ้า แต่จะทรงเรียกชื่อผู้รับใช้ของพระองค์ด้วยชื่ออื่
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che lascerete vivi mio padre, mia madre, i miei fratelli, le mie sorelle e quanto loro appartiene e risparmierete le nostre vite dalla morte»
และขอไว้ชีวิตบิดามารดา พี่น้องชายหญิง และทุกคนที่เป็นของวงศ์ญาตินี้ ให้ชีวิตเรารอดจากตาย
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecco, verrà l'ora, anzi è gia venuta, in cui vi disperderete ciascuno per conto proprio e mi lascerete solo; ma io non sono solo, perché il padre è con me
ดูเถิด เวลาจะมา เวลานั้นก็ถึงแล้ว ที่ท่านจะต้องกระจัดกระจายไปยังที่ของท่านทุกคน และจะทิ้งเราไว้แต่ผู้เดียว แต่เราหาได้อยู่ผู้เดียวไม่ เพราะพระบิดาทรงสถิตอยู่กับเร
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o voi che credete, nelle vostre spose e nei vostri figli c'è [talvolta] un nemico per voi. state in guardia. se dimenticherete, lascerete cadere e perdonerete; in verità allah è perdonatore, misericordioso.
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย แท้จริงในหมู่คู่ครองของพวกเจ้าและลูกหลานของพวกเจ้านั้นมีบางคนเป็นศัตรูแก่พวกเจ้าฉะนั้นจงระวังต่อพวกเขา แต่ถ้าพวกเจ้าอภัยและยกโทษ (แก่พวกเขา) แท้จริงอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงอภัย ผู้เมตตาเสมอ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :