Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia
ถวายแด่พระองค์ ผู้ทรงตีพระมหากษัตริย์ทั้งหลาย เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
incontrerà percosse e disonore, la sua vergogna non sarà cancellata
เขาได้รับบาดแผลและความอัปยศ และจะล้างความขายหน้าของตนหาได้ไม
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fa più una minaccia all'assennato che cento percosse allo stolto
คำขนาบเข้าไปในคนฉลาดลึกกว่าเฆี่ยนคนโง่สักร้อยท
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli percosse i primogeniti d'egitto, dagli uomini fino al bestiame
พระองค์คือผู้ทรงสังหารลูกหัวปีของอียิปต์ ทั้งของคนและของสัตว
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le ferite sanguinanti spurgano il male, le percosse purificano i recessi del cuore
ความฟกช้ำดำเขียวของบาดแผลก็ชำระความชั่วเสีย การโบยตีกระทำให้ส่วนลึกที่สุดสะอาดสะอ้า
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il signore percosse il popolo, perché aveva fatto il vitello fabbricato da aronne
ฝ่ายพระเยโฮวาห์ทรงบันดาลให้ภัยพิบัติเกิดขึ้นแก่พลไพร่ เพราะเหตุเขาทำรูปวัวหนุ่มซึ่งอาโรนทำนั้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nelle percosse, nelle prigioni, nei tumulti, nelle fatiche, nelle veglie, nei digiuni
ในการถูกเฆี่ยน ในการที่ถูกจำคุก ในการวุ่นวาย ในการงานต่างๆ ในการอดหลับอดนอน ในการอดอาหา
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il servo che, conoscendo la volontà del padrone, non avrà disposto o agito secondo la sua volontà, riceverà molte percosse
ผู้รับใช้นั้นที่ได้รู้น้ำใจของนาย และมิได้เตรียมตัวไว้ มิได้กระทำตามน้ำใจนาย จะต้องถูกเฆี่ยนมา
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mosè alzò la mano, percosse la roccia con il bastone due volte e ne uscì acqua in abbondanza; ne bevvero la comunità e tutto il bestiame
และโมเสสก็ยกมือขึ้นตีหินนั้นสองครั้งด้วยไม้เท้า และน้ำก็ไหลออกมามากมาย ชุมนุมชนและสัตว์ของเขาก็ได้ดื่มน้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la luce della luna sarà come la luce del sole e la luce del sole sarà sette volte di più, quando il signore curerà la piaga del suo popolo e guarirà le lividure prodotte dalle sue percosse
ยิ่งกว่านั้นอีก แสงสว่างของดวงจันทร์จะเหมือนแสงสว่างของดวงอาทิตย์ และแสงสว่างของดวงอาทิตย์จะเป็นเจ็ดเท่า และเป็นอย่างแสงสว่างของเจ็ดวัน ในวันที่พระเยโฮวาห์ทรงพันรอยบาดเจ็บแห่งชนชาติของพระองค์ และรักษาบาดแผลซึ่งเขาถูกพระองค์ทรงตีนั้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una mano essa stese al picchetto e la destra a un martello da fabbri, e colpì sisara, lo percosse alla testa, ne fracassò, ne trapassò la tempia
นางเอื้อมมือหยิบหลักเต็นท์ ข้างมือขวาของนางฉวยตะลุมพุก นางตอกสิเสราเข้าทีหนึ่ง นางบี้ศีรษะของสิเสรา นางตีทะลุขมับของเข
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avevano ancora la carne fra i denti e non l'avevano ancora masticata, quando lo sdegno del signore si accese contro il popolo e il signore percosse il popolo con una gravissima piaga
เมื่อเนื้อยังติดฟันเขาทั้งหลายอยู่ ยังรับประทานไม่ทันหมด พระเยโฮวาห์ทรงกริ้วประชาชนยิ่งนัก พระเยโฮวาห์ก็ทรงประหารประชาชนเสียด้วยภัยพิบัติอย่างร้ายแร
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a mezzanotte il signore percosse ogni primogenito nel paese d'egitto, dal primogenito del faraone che siede sul trono fino al primogenito del prigioniero nel carcere sotterraneo, e tutti i primogeniti del bestiame
ต่อมาในเวลาเที่ยงคืน พระเยโฮวาห์ทรงประหารบุตรหัวปีทุกคนในประเทศอียิปต์ ตั้งแต่พระราชบุตรหัวปีของฟาโรห์ผู้ประทับบนพระที่นั่ง จนถึงบุตรหัวปีของเชลยที่อยู่ในคุกใต้ดิน ทั้งลูกหัวปีของสัตว์เลี้ยงทุกตั
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elia prese il mantello, l'avvolse e percosse con esso le acque, che si divisero di qua e di là; i due passarono sull'asciutto
เอลียาห์ก็เอาเสื้อคลุมของท่านม้วนเข้าแล้วฟาดลงที่น้ำนั้น น้ำก็แยกออกไปสองข้าง ท่านทั้งสองจึงเดินข้ามไปได้บนดินแห้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora sedecia figlio di chenaana si avvicinò e percosse michea sulla guancia dicendo: «per quale via lo spirito del signore è passato da me per venire a parlare in te?»
แล้วเศเดคียาห์บุตรชายเคนาอะนาห์ได้เข้ามาใกล้และตบแก้มมีคายาห์พูดว่า "พระวิญญาณของพระเยโฮวาห์ไปจากข้าพูดกับเจ้าได้อย่างไร
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ora in quella notte l'angelo del signore scese e percosse nell'accampamento degli assiri centottantacinquemila uomini. quando i superstiti si alzarono al mattino, ecco, quelli erano tutti morti
และอยู่มาในคืนนั้นทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ได้ออกไป และได้ประหารคนในค่ายแห่งคนอัสซีเรียเสียหนึ่งแสนแปดหมื่นห้าพันคน และเมื่อคนลุกขึ้นในเวลาเช้ามืด ดูเถิด พวกเหล่านั้นเป็นศพทั้งนั้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afflitta, percossa dal turbine, sconsolata, ecco io pongo sulla malachite le tue pietre e sugli zaffiri le tue fondamenta
"โอ เจ้าผู้ถูกข่มใจ ถูกพายุพัดพา และขาดการเล้าโลม ดูเถิด เราจะวางศิลาของเจ้าไว้ในพลวง และวางรากฐานของเจ้าไว้ด้วยไพทูรย
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent