Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
?unnet ɣef wid yețcukkun sfehmetțen
reprenez les uns, ceux qui contestent;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d iseɛdiyen wid ițrun, axaṭer ad țwaṣebbṛen !
heureux les affligés, car ils seront consolés!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atan wamek țțaraɣ i wid i yi-sseḍlamen :
c`est là ma défense contre ceux qui m`accusent.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
s yiwen wesfel kan yessazdeg i dayem wid yețwaxtaṛen.
car, par une seule offrande, il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wid yegganen gganen deg yiḍ, wid iṣekkren țṣekkiren deg yiḍ.
car ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s`enivrent s`enivrent la nuit.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wid temlek ṭṭbiɛa-nsen ulamek ara ɛeǧben i sidi ṛebbi.
or ceux qui vivent selon la chair ne sauraient plaire à dieu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a wid eɛzizen fell-i, xḍut i weɛbad n ssadaț.
c`est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l`idolâtrie.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yessers-ed imeqqranen seg imukan eɛlayen, yerfed wid yețwaḥeqṛen ;
il a renversé les puissants de leurs trônes, et il a élevé les humbles.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
axaṭer wid ițeddun s ṛṛuḥ n sidi ṛebbi, d nutni i d arraw n ṛebbi.
car tous ceux qui sont conduits par l`esprit de dieu sont fils de dieu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amek armi tkecmeḍ ɣer wexxam n wid ur neḍhiṛ ara yerna teččiḍ yid-sen ?
en disant: tu es entré chez des incirconcis, et tu as mangé avec eux.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d iseɛdiyen wid i d-isrusun talwit, aad țțusemmin d arraw n sidi ṛebbi !
heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de dieu!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ulac gar-asen win ixuṣṣen ; wid akk yesɛan igran neɣ ixxamen zzenzen-ten,
car il n`y avait parmi eux aucun indigent: tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu`ils avaient vendu,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
axaṭer lmasiḥ, d nețța i ț-țaggara n ccariɛa, i d lḥeqq n wid yumnen meṛṛa.
car christ est la fin de la loi, pour la justification de tous ceux qui croient.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aṭas seg wid i gumnen, usan-d ad qiṛṛen zdat wiyaḍ, ḥkan-d ayen xedmen.
plusieurs de ceux qui avaient cru venaient confesser et déclarer ce qu`ils avaient fait.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
meɛna lmasiḥ iḥya-d si lmut, d nețța i d amezwaru i d-iḥyan ɣef wid akk yemmuten ;
mais maintenant, christ est ressuscité des morts, il est les prémices de ceux qui sont morts.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kra seg wid yellan dinna slan-as, nnan : slet-as, atan yessawal i sidna ilyas !
quelques-uns de ceux qui étaient là, l`ayant entendu, dirent: voici, il appelle Élie.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :