Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
salutate mariam quae multum laboravit in vobi
të fala marisë, e cila u mundua shumë për ne.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diligebat autem iesus martham et sororem eius mariam et lazaru
por jezusi e donte martën, motrën e saj dhe llazarin.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venerunt festinantes et invenerunt mariam et ioseph et infantem positum in praesepi
shkuan, pra, me nxitim dhe gjetën marinë, jozefin dhe fëmijën që ndodhej në një grazhd.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
multi autem ex iudaeis venerant ad martham et mariam ut consolarentur eas de fratre su
dhe shumë judenj kishin ardhur te marta dhe te maria për t'i ngushëlluar për vëllanë e tyre.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t
dhe, si tha kështu, shkoi të thërrasë fshehtas marinë, motrën e saj, duke thënë: ''mësuesi është këtu dhe po të thërret''.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
descendit dominus in columna nubis et stetit in introitu tabernaculi vocans aaron et mariam qui cum issen
atëherë zoti zbriti në një kolonë reje, u ndal në hyrjen e çadrës dhe thirri aaronin dhe miriamin; që të dy i erdhën përpara.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
statim locutus est ad eum et ad aaron et mariam egredimini vos tantum tres ad tabernaculum foederis cumque fuissent egress
zoti u tha menjëherë moisiut, aaronit dhe miriamit: "ju të tre dilni dhe shkoni në çadrën e mbledhjes". kështu ata të tre dolën.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et benedixit illis symeon et dixit ad mariam matrem eius ecce positus est hic in ruinam et resurrectionem multorum in israhel et in signum cui contradicetu
pastaj simeoni i bekoi dhe i tha marisë, nënës së tij: ''ja, ky është vënë për rënien dhe për ngritjen e shumë vetave në izrael dhe për të qenë shenjë kundërshtimesh,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iudaei igitur qui erant cum ea in domo et consolabantur eam cum vidissent mariam quia cito surrexit et exiit secuti sunt eam dicentes quia vadit ad monumentum ut ploret ib
prandaj judenjtë që ishin me të në shtëpi për ta ngushëlluar, kur panë se maria u çua me nxitim dhe doli, e ndoqën, duke thënë: ''ajo po shkon te varri për të qarë aty''.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec autem eo cogitante ecce angelus domini in somnis apparuit ei dicens ioseph fili david noli timere accipere mariam coniugem tuam quod enim in ea natum est de spiritu sancto es
por, ndërsa bluante me vete këto çështje, ja që iu shfaq në ëndërr një engjell i zotit dhe i tha: ''jozef, bir i davidit, mos ki frikë ta marrësh me vete marinë si gruan tënde, sepse ç'është ngjizur në të është vepër e frymës së shenjtë.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :