Vous avez cherché: in qua urbe vivimus (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

in qua urbe vivimus

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

in qua

Allemand

in which

Dernière mise à jour : 2022-01-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in qua pones testimonium quod dabo tib

Allemand

und sollst den gnadenstuhl oben auf die lade tun und in die lade das zeugnis legen, das ich dir geben werde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venit hora in qua omnes quo in monuments

Allemand

meine stunde ist

Dernière mise à jour : 2019-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec est domus dei. in qua invocabitur nomen ejus

Allemand

dies ist die gottheit, die das himmelstor getroffen hat

Dernière mise à jour : 2020-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si

Allemand

welches ist der weg, da das licht wohnt, und welches ist der finsternis stätte,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caro et cutis in qua ulcus natum est et sanatu

Allemand

wenn jemandes fleisch an der haut eine drüse wird und wieder heilt,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

virgam quoque hanc sume in manu tua in qua facturus es sign

Allemand

und diesen stab nimm in deine hand, mit dem du die zeichen tun sollst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venit autem dies azymorum in qua necesse erat occidi pasch

Allemand

es kam nun der tag der süßen brote, an welchem man mußte opfern das osterlamm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in qua retentis impeditus cornibus lacerari coepit morsibus saevis canum

Allemand

am hafen sahen wir viele männe

Dernière mise à jour : 2021-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

stetitque populus de longe moses autem accessit ad caliginem in qua erat deu

Allemand

also trat das volk von ferne; aber mose machte sich hinzu in das dunkel, darin gott war.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

facies et lamminam de auro purissimo in qua sculpes opere celatoris sanctum domin

Allemand

du sollst auch ein stirnblatt machen von feinem golde und darauf ausgraben, wie man die siegel ausgräbt: heilig dem herrn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et respondentes iesu dixerunt nescimus ait illis et ipse nec ego dico vobis in qua potestate haec faci

Allemand

und sie antworteten jesu und sprachen: wir wissen's nicht. da sprach er zu ihnen: so sage ich euch auch nicht, aus was für macht ich das tue.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit saul ad puerum suum optimus sermo tuus veni eamus et ierunt in civitatem in qua erat vir de

Allemand

saul sprach zu seinem knecht: du hast wohl geredet; komm laß uns gehen! und da sie hingingen zu der stadt, da der mann gottes war,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

porticum quoque solii in qua tribunal est fecit et texit lignis cedrinis a pavimento usque ad summitate

Allemand

und baute eine halle zum richtstuhl, darin man gericht hielt, und täfelte sie vom boden bis zur decke mit zedern.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gratias autem deo quod fuistis servi peccati oboedistis autem ex corde in eam formam doctrinae in qua traditi esti

Allemand

gott sei aber gedankt, daß ihr knechte der sünde gewesen seid, aber nun gehorsam geworden von herzen dem vorbilde der lehre, welchem ihr ergeben seid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et venistis et stetistis coram me in domo hac in qua invocatum est nomen meum et dixistis liberati sumus eo quod fecerimus omnes abominationes ista

Allemand

darnach kommt ihr dann und tretet vor mich in diesem hause, das nach meinem namen genannt ist, und sprecht: es hat keine not mit uns, weil wir solche greuel tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surrexitque pharao nocte et omnes servi eius cunctaque aegyptus et ortus est clamor magnus in aegypto neque enim erat domus in qua non iaceret mortuu

Allemand

da stand pharao auf und alle seine knechte in derselben nacht und alle Ägypter, und ward ein großes geschrei in Ägypten; denn es war kein haus, darin nicht ein toter war.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et comminuetur sicut conteritur lagoena figuli contritione pervalida et non invenietur de fragmentis eius testa in qua portetur igniculus de incendio aut hauriatur parum aquae de fove

Allemand

wie wenn ein topf zerschmettert würde, den man zerstößt und nicht schont, also daß man von seinen stücken nicht eine scherbe findet, darin man feuer hole vom herd oder wasser schöpfe aus einem brunnen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

modestia et veritas obviaverunt s’incontrino, iustitia et pax si abbraccino, e la pace volti più in qua e la morte in cambio del libro habbia la falce.

Allemand

cav. bernini = bescheidenheit und wahrheit erfüllen, s'incontrino, gerechtigkeit und frieden, wenn abbraccino, in denen e la morte e la piu wunsch des friedens, in dem buch des habbia la cambio del sense,

Dernière mise à jour : 2017-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,569,449 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK