Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ostendat Dominus faciem suam tibi et misereatur tu
der HERR lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non sit illi adiutor nec sit qui misereatur pupillis eiu
Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gentem procacissimam quae non deferat seni nec misereatur parvul
ein freches Volk, das nicht ansieht die Person des Alten noch schont der Jünglinge.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Deus misereatur nostri et benedicat nobis inluminet vultum suum super nos et misereatur nostri diapsalm
Lobsinget zu Ehren seinem Namen; rühmet ihn herrlich!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur Dominus Deus exercituum reliquiis Iosep
Hasset das Böse und liebet das Gute; bestellt das Recht im Tor, so wird der HERR, der Gott Zebaoth, den übrigen in Joseph gnädig sein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nunc deprecamini vultum Dei ut misereatur vestri de manu enim vestra factum est hoc si quo modo suscipiat facies vestras dicit Dominus exercituu
So bittet nun Gott, daß er uns gnädig sei! denn solches ist geschehen von euch. Meint ihr, er werde eure Person ansehen? spricht der HERR Zebaoth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numquid oblivisci potest mulier infantem suum ut non misereatur filio uteri sui et si illa oblita fuerit ego tamen non obliviscar tu
Kann auch ein Weib ihres Kindleins vergessen, daß sie sich nicht erbarme über den Sohn ihres Leibes? Und ob sie desselben vergäße, so will ich doch dein nicht vergessen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
propterea expectat Dominus ut misereatur vestri et ideo exaltabitur parcens vobis quia Deus iudicii Dominus beati omnes qui expectant eu
Darum harret der HERR, daß er euch gnädig sei, und hat sich aufgemacht, daß er sich euer erbarme; denn der HERR ist ein Gott des Gerichts. Wohl allen, die sein harren!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et non adherebit de illo anathemate quicquam in manu tua ut avertatur Dominus ab ira furoris sui et misereatur tui multiplicetque te sicut iuravit patribus tui
Und laß nichts von dem Bann an deiner Hand hangen, auf daß der HERR von dem Grimm seines Zorns abgewendet werde und gebe dir Barmherzigkeit und erbarme sich deiner und mehre dich, wie er den Vätern geschworen hat;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce sicut oculi servorum in manibus dominorum suorum sicut oculi ancillae in manibus dominae eius ita oculi nostri ad Dominum Deum nostrum donec misereatur nostr
Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adtollens autem oculos Ioseph vidit Beniamin fratrem suum uterinum et ait iste est frater vester parvulus de quo dixeratis mihi et rursum Deus inquit misereatur tui fili m
Und er hob seine Augen auf und sah seinen Bruder Benjamin, seiner Mutter Sohn, und sprach: Ist das euer jüngster Bruder, von dem ihr mir sagtet? und sprach weiter: Gott sei dir gnädig, mein Sohn!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :