Vous avez cherché: omnen ventum (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

omnen ventum

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

ventum

Allemand

wind

Dernière mise à jour : 2013-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

carpe ventum

Allemand

en wind, ergreifen sie den tag,

Dernière mise à jour : 2019-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in omnem ventum

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

homo sapiens non urinat in ventum

Allemand

nicht urinat im wind, ein verständigen mann

Dernière mise à jour : 2019-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui seminat ventum, procellam metent

Allemand

procellam

Dernière mise à jour : 2023-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

itaque in portu ventum secundum opperiuntur

Allemand

deshalb warten sie im hafen auf günstigen wind.

Dernière mise à jour : 2023-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui aurel seminat ventum, procellam metet

Allemand

der den wind in die mitte sät

Dernière mise à jour : 2023-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

elevasti me et quasi super ventum ponens elisisti me valid

Allemand

du hebst mich auf und lässest mich auf dem winde fahren und zerschmelzest mich kräftig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ad ventum occidentalem mensus est quingentos calamos in calamo mensura

Allemand

und da er kam gegen abend, maß er auch fünfhundert ruten lang.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

prophetae fuerunt in ventum et responsum non fuit in eis haec ergo evenient illi

Allemand

ja, die propheten sind schwätzer und haben auch gottes wort nicht; es gehe über sie selbst also!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et ad ventum australem mensus est quingentos calamos in calamo mensurae per circuitu

Allemand

desgleichen gegen mittag auch fünfhundert ruten;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu

Allemand

und da das schiff ergriffen ward und konnte sich nicht wider den wind richten, gaben wir's dahin und schwebten also.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

videns vero ventum validum timuit et cum coepisset mergi clamavit dicens domine salvum me fa

Allemand

er sah aber einen starken wind; da erschrak er und hob an zu sinken, schrie und sprach: herr, hilf mir!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et onagri steterunt in rupibus traxerunt ventum quasi dracones defecerunt oculi eorum quia non erat herb

Allemand

das wild steht auf den hügeln und schnappt nach der luft wie die drachen und verschmachtet, weil kein kraut wächst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omnes qui circa eum sunt praesidium eius et agmina eius dispergam in omnem ventum et gladium evaginabo post eo

Allemand

und alle, die um ihn her sind, seine gehilfen und all sein anhang, will ich unter alle winde zerstreuen und das schwert hinter ihnen her ausziehen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec dicit dominus ecce ego suscitabo super babylonem et super habitatores eius qui cor suum levaverunt contra me quasi ventum pestilente

Allemand

so spricht der herr: siehe, ich will einen scharfen wind erwecken wider babel und wider ihre einwohner, die sich wider mich gesetzt haben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui

Allemand

wenn er donnert, so ist des wassers die menge unter dem himmel, und er zieht die nebel auf vom ende der erde; er macht die blitze im regen und läßt den wind kommen aus seinen vorratskammern.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

extendit moses virgam super terram aegypti et dominus induxit ventum urentem tota illa die ac nocte et mane facto ventus urens levavit lucusta

Allemand

mose reckte seinen stab über Ägyptenland; und der herr trieb einen ostwind ins land den ganzen tag und die ganze nacht; und des morgens führte der ostwind die heuschrecken her.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia ipse inter fratres dividet adducet urentem ventum dominus de deserto ascendentem et siccabit venas eius et desolabit fontem eius et ipse diripiet thesaurum omnis vasis desiderabili

Allemand

denn wenn er auch zwischen brüdern frucht bringt, so wird doch ein ostwind des herrn aus der wüste herauffahren, daß sein brunnen vertrocknet und seine quelle versiegt; und er wird rauben den schatz alles köstlichen gerätes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erunt cameli eorum in direptionem et multitudo iumentorum in praedam et dispergam eos in omnem ventum qui sunt adtonsi in comam et ex omni confinio eorum adducam interitum super eos ait dominu

Allemand

ihre kamele sollen geraubt und die menge ihres viehs genommen werden; und ich will sie zerstreuen in alle winde, alle, die das haar rundherum abschneiden; und von allen orten her will ich ihr unglück über sie kommen lassen, spricht der herr,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,562,888 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK