Vous avez cherché: cubitum eamus (Latin - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

cubitum eamus

Anglais

go to bed

Dernière mise à jour : 2022-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eamus

Anglais

let's go to

Dernière mise à jour : 2022-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cubitum ire

Anglais

to go to bed, retire

Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cubitum discessimus

Anglais

siamo andati a letto

Dernière mise à jour : 2022-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cubitum vulneravi.

Anglais

i hurt my elbow.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eamus domum!

Anglais

let's go home!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eamus ad astra

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-07-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eamus ad mensam

Anglais

off the table

Dernière mise à jour : 2021-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eamus vivamus brandon

Anglais

let’s go

Dernière mise à jour : 2022-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad astra audacter eamus

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pater epistola scripta cubitum ivit

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ibi sed eamus ad gratiam dei i.

Anglais

grace of god go

Dernière mise à jour : 2021-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad astra audacter eamus in alis fidelium

Anglais

zu den sternen gehen mutig in die flügel der gläubigen

Dernière mise à jour : 2020-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru

Anglais

then after that saith he to his disciples, let us go into judaea again.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus domin

Anglais

but he said, ye are idle, ye are idle: therefore ye say, let us go and do sacrifice to the lord.

Dernière mise à jour : 2013-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis autem vestrum cogitando potest adicere ad staturam suam cubitum unu

Anglais

and which of you with taking thought can add to his stature one cubit?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et gaudeo propter vos ut credatis quoniam non eram ibi sed eamus ad eu

Anglais

and i am glad for your sakes that i was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit ergo thomas qui dicitur didymus ad condiscipulos eamus et nos ut moriamur cum e

Anglais

then said thomas, which is called didymus, unto his fellowdisciples, let us also go, that we may die with him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

habens cubitum longitudinis et alterum latitudinis id est quadrangulum et duos cubitos in altitudine cornua ex ipso proceden

Anglais

a cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch

Anglais

and the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,726,570,688 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK