Demander à Google

Vous avez cherché: david (Latin - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

David

Anglais

Dávid

Dernière mise à jour : 2013-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

David

Anglais

David

Dernière mise à jour : 2010-10-31
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

David

Anglais

King david

Dernière mise à jour : 2012-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

David

Anglais

miguel

Dernière mise à jour : 2010-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

David domi est.

Anglais

David is at home.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

in finem David psalmu

Anglais

I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

in finem David psalmu

Anglais

O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

David Beckham Anglus est.

Anglais

David Beckham is English.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

defecerunt laudes David filii Iess

Anglais

Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

in finem David psalmus cantic

Anglais

God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

psalmus David in rememorationem de sabbat

Anglais

Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dereliqueruntque ibi deos suos quos David iussit exur

Anglais

And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et clamavit dicens Iesu Fili David miserere me

Anglais

And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

parabolae Salomonis filii David regis Israhe

Anglais

The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

psalmus David cum esset in deserto Iudaea

Anglais

Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

verba Ecclesiastes filii David regis Hierusale

Anglais

The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

intellectus David cum esset in spelunca orati

Anglais

LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

recessitque Israhel a domo David usque ad diem han

Anglais

And Israel rebelled against the house of David unto this day.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

in finem ne disperdas David in tituli inscription

Anglais

Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et dixit David quid feci numquid non verbum es

Anglais

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK