Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ubi enim est thesaurus tuus ibi est et cor tuu
քանի որ, ուր ձեր գանձերն են, այնտեղ եւ ձեր սրտերը կը լինեն:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ubi enim thesaurus vester est ibi et cor vestrum eri
որովհետեւ, ուր որ ձեր գանձն է, այնտեղ եւ ձեր սրտերը կը լինեն»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non turbetur cor vestrum creditis in deum et in me credit
Ապա Յիսուս ասաց իր աշակերտներին. «Թող ձեր սրտերը չխռովուեն. հաւատացէ՛ք Աստծուն, հաւատացէ՛ք եւ ինձ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
induratumque est cor pharaonis et non audivit eos sicut praeceperat dominu
Կարծրացաւ փարաւոնի սիրտը, եւ նա չլսեց նրանց, ինչպէս որ ասել էր Տէրը:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avertitque se et ingressus est domum suam nec adposuit cor etiam hac vic
Փարաւոնը վերադարձաւ, մտաւ իր պալատը: Այս դէպքը չէր ազդել նրա վրայ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia non introit in cor eius sed in ventrem et in secessum exit purgans omnes esca
որովհետեւ ոչ թէ նրա սիրտն է մտնում, այլ՝ որովայնը եւ դուրս է ելնում ու մաքրում բոլոր կերածները»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
videns autem pharao quod data esset requies ingravavit cor suum et non audivit eos sicut praeceperat dominu
Երբ փարաւոնը տեսաւ, որ դժուարութիւնը վերացել է, նորից կարծրացաւ նրա սիրտը, նա չլսեց նրանց, ինչպէս որ ասել էր Տէրը:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixit dominus ad mosen ingredere ad pharao ego enim induravi cor eius et servorum illius ut faciam signa mea haec in e
Դիմելով Մովսէսին՝ Տէրն ասաց. «Մտի՛ր փարաւոնի մօտ, որովհետեւ ես կարծրացրել եմ նրա ու նրա պաշտօնեաների սիրտը, որպէսզի իմ նշանները հերթով թափուեն նրանց գլխին,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moses autem et aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram pharaone et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhel de terra su
Մովսէսն ու Ահարոնը Եգիպտացիների երկրում փարաւոնի առաջ արեցին այս բոլոր նշաններն ու զարմանահրաշ գործերը: Տէրը կարծրացրեց փարաւոնի սիրտը, եւ փարաւոնը չուզեց իսրայէլացիներին Եգիպտացիների երկրից արձակել:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos cluserunt nequando oculis videant et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem eo
որովհետեւ այս ժողովրդի սիրտը կարծրացաւ, եւ իրենց ականջներով ծանր են լսում. եւ փակեցին իրենց աչքերը, որպէսզի երբեք աչքերով չտեսնեն ու ականջներով չլսեն եւ սրտով չիմանան եւ դարձի չգան, ու ես նրանց չբժշկեմ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.