Vous avez cherché: dicentes (Latin - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Chinese

Infos

Latin

dicentes

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Chinois (simplifié)

Infos

Latin

at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu

Chinois (simplifié)

無 奈 他 們 喊 著 說 、 釘 他 十 字 架 、 釘 他 十 字 架

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicentes enim se esse sapientes stulti facti sun

Chinois (simplifié)

自 稱 為 聰 明 、 反 成 了 愚 拙

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon

Chinois (simplifié)

說 、 主 果 然 復 活 、 已 經 現 給 西 門 看 了

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber

Chinois (simplifié)

眾 猶 太 人 也 隨 著 告 他 說 、 事 情 誠 然 是 這 樣

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at illi cogitabant inter se dicentes quia panes non accepimu

Chinois (simplifié)

門 徒 彼 此 議 論 說 、 這 是 因 為 我 們 沒 有 帶 餅 罷

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et accesserunt et suscitaverunt eum dicentes domine salva nos perimu

Chinois (simplifié)

門 徒 來 叫 醒 了 他 、 說 、 主 阿 、 救 我 們 、 我 們 喪 命 喇

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum ei suadere non possemus quievimus dicentes domini voluntas fia

Chinois (simplifié)

保 羅 既 不 聽 勸 、 我 們 便 住 了 口 、 只 說 、 願 主 的 旨 意 成 就 便 了

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicentes quare introisti ad viros praeputium habentes et manducasti cum illi

Chinois (simplifié)

你 進 入 未 受 割 禮 之 人 的 家 、 和 他 們 一 同 喫 飯 了

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

clamaverunt rursum omnes dicentes non hunc sed barabban erat autem barabbas latr

Chinois (simplifié)

他 們 又 喊 著 說 、 不 要 這 人 、 要 巴 拉 巴 。 這 巴 拉 巴 是 個 強 盜

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess

Chinois (simplifié)

門 徒 聽 見 這 話 、 就 希 奇 得 很 、 說 、 這 樣 誰 能 得 救 呢

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

daemones autem rogabant eum dicentes si eicis nos mitte nos in gregem porcoru

Chinois (simplifié)

鬼 就 央 求 耶 穌 說 、 若 把 我 們 趕 出 去 、 就 打 發 我 們 進 入 豬 群 罷

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e

Chinois (simplifié)

他 們 彼 此 商 議 說 、 我 們 若 說 從 天 上 來 、 他 必 說 、 這 樣 、 你 們 為 甚 麼 不 信 他 呢

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi

Chinois (simplifié)

他 們 卻 強 留 他 說 、 時 候 晚 了 、 日 頭 巳 經 平 西 了 、 請 你 同 我 們 住 下 罷 。 耶 穌 就 進 去 、 要 同 他 們 住 下

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cives autem eius oderant illum et miserunt legationem post illum dicentes nolumus hunc regnare super no

Chinois (simplifié)

他 本 國 的 人 卻 恨 他 、 打 發 使 者 隨 後 去 說 、 我 們 不 願 意 這 個 人 作 我 們 的 王

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ceciderunt seniores viginti quattuor et quattuor animalia et adoraverunt deum sedentem super thronum dicentes amen allelui

Chinois (simplifié)

那 二 十 四 位 長 老 與 四 活 物 、 就 俯 伏 敬 拜 坐 寶 座 的   神 、 說 、 阿 們 、 哈 利 路 亞

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e

Chinois (simplifié)

又 拜 那 龍 、 因 為 他 將 自 己 的 權 柄 給 了 獸 . 也 拜 獸 說 、 誰 能 比 這 獸 、 誰 能 與 他 交 戰 呢

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,321,213 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK