Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de cetero fratres confortamini in domino et in potentia virtutis eiu
我 還 有 末 了 的 話 、 你 們 要 靠 著 主 、 倚 賴 他 的 大 能 大 力 、 作 剛 強 的 人
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et iudicium sedebit ut auferatur potentia et conteratur et dispereat usque in fine
然 而 審 判 者 必 坐 著 行 審 判 、 他 的 權 柄 必 被 奪 去 、 毀 壞 、 滅 絕 、 一 直 到 底
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nam arma militiae nostrae non carnalia sed potentia deo ad destructionem munitionum consilia destruente
我 們 爭 戰 的 兵 器 、 本 不 是 屬 血 氣 的 、 乃 是 在 神 面 前 有 能 力 、 可 以 攻 破 堅 固 的 營 壘
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et rursus esaias ait erit radix iesse et qui exsurget regere gentes in eo gentes sperabun
又 有 以 賽 亞 說 、 『 將 來 有 耶 西 的 根 、 就 是 那 興 起 來 要 治 理 外 邦 的 . 外 邦 人 要 仰 望 他 。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det quoque tibi dominus prudentiam et sensum ut regere possis israhel et custodire legem domini dei tu
你 若 謹 守 遵 行 耶 和 華 藉 摩 西 吩 咐 以 色 列 的 律 例 典 章 、 就 得 亨 通 . 你 當 剛 強 壯 膽 、 不 要 懼 怕 、 也 不 要 驚 惶
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adtendite vobis et universo gregi in quo vos spiritus sanctus posuit episcopos regere ecclesiam dei quam adquisivit sanguine su
聖 靈 立 你 們 作 全 群 的 監 督 、 你 們 就 當 為 自 己 謹 慎 、 也 為 全 群 謹 慎 、 牧 養 神 的 教 會 、 就 是 他 用 自 己 血 所 買 來 的 。 〔 或 作 救 贖 的
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ait domine deus patrum nostrorum tu es deus in caelo et dominaris cunctis regnis gentium in manu tua est fortitudo et potentia nec quisquam tibi potest resister
說 、 耶 和 華 我 們 列 祖 的 神 阿 、 你 不 是 天 上 的 神 麼 . 你 不 是 萬 邦 萬 國 的 主 宰 麼 。 在 你 手 中 有 大 能 大 力 、 無 人 能 抵 擋 你
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tua est domine magnificentia et potentia et gloria atque victoria et tibi laus cuncta enim quae in caelo sunt et in terra tua sunt tuum domine regnum et tu es super omnes principe
耶 和 華 阿 、 尊 大 、 能 力 、 榮 耀 、 強 勝 、 威 嚴 都 是 你 的 . 凡 天 上 地 下 的 、 都 是 你 的 、 國 度 、 也 是 你 的 . 並 且 你 為 至 高 、 為 萬 有 之 首
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.