Vous avez cherché: qui spiritum sanctum in apostolos misisti (Latin - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Cebuano

Infos

Latin

qui spiritum sanctum in apostolos misisti

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Cébouano

Infos

Latin

bonum depositum custodi per spiritum sanctum qui habitat in nobi

Cébouano

pinaagi sa espiritu santo nga nagapuyo sa sulod nato, bantayi ang kamatuoran nga gipiyal nganha kanimo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

itaque qui spernit non hominem spernit sed deum qui etiam dedit spiritum suum sanctum in vobi

Cébouano

busa, bisan kinsa nga magasalikway niini, wala magasalikway sa tawo kondili sa dios nga nagahatag sa iyang espirito santo kaninyo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui autem blasphemaverit in spiritum sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delict

Cébouano

apan bisan kinsa nga magapasipala batok sa espiritu santo dili gayud pagapasayloon, hinonoa pakasad-on siya sa sala nga dayon"--

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et nolite contristare spiritum sanctum dei in quo signati estis in die redemptioni

Cébouano

ug ayaw ninyo pagsakita ang espiritu santo sa dios, ni kinsa gikatimrihan kamo alang sa adlaw sa pagtubos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et qui novit corda deus testimonium perhibuit dans illis spiritum sanctum sicut et nobi

Cébouano

ug ang dios nga nakaila sa kasingkasing nanghimatuod alang kanila pinaagi sa paghatag sa espiritu santo ngadto kanila maingon sa iyang paghatag niini kanato.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a m

Cébouano

mokaon ba ako sa unod sa mga lake nga vaca, kun moinum sa dugo sa mga kanding?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

usque in diem qua praecipiens apostolis per spiritum sanctum quos elegit adsumptus es

Cébouano

hangtud sa adlaw sa pagbayaw kaniya paingon sa langit, tapus siya makahatag ug mga tugon pinaagi sa espiritu santo ngadto sa mga apostoles nga iyang gipili.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et omnis qui dicit verbum in filium hominis remittetur illi ei autem qui in spiritum sanctum blasphemaverit non remittetu

Cébouano

ug ang matag-usa nga magasultig batok sa anak sa tawo, siya mapasaylo; apan ang magapasipalag sulti batok sa espiritu santo, siya dili gayud pasayloon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et quicumque dixerit verbum contra filium hominis remittetur ei qui autem dixerit contra spiritum sanctum non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futur

Cébouano

ug bisan kinsa nga magasultig batok sa anak sa tawo, siya mapasaylo; apan bisan kinsa nga magasultig batok sa espiritu santo dili gayud siya pasayloon, bisan niining panahona karon o niadtong kapanahonan nga palaabuton.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nam eiusmodi pseudoapostoli operarii subdoli transfigurantes se in apostolos christ

Cébouano

kay ang maong mga tawo maoy mga apostoles nga mini, mga magbubuhat nga malimbongon, nga nagatakuban sa ilang kaugalingon ingon nga mga apostoles ni cristo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu

Cébouano

nga nag-ingon, "hatagi usab ako niining gahuma, aron nga bisan kinsay akong pandungan sa akong mga kamot makadawat sa espiritu santo."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

quanto magis sanguis christi qui per spiritum sanctum semet ipsum obtulit inmaculatum deo emundabit conscientiam vestram ab operibus mortuis ad serviendum deo vivent

Cébouano

unsa ka labaw pa gayud niini ang mahimo sa dugo ni cristo, nga pinaagi sa espiritu nga dayon mihalad sa iyang kaugalingon nga walay buling ngadto sa dios, sa paghinlo sa inyong kaisipan gikan sa mga patayng binuhatan aron magaalagad kamo sa dios nga buhi?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re

Cébouano

adunay usa ka tawo sa imong gingharian, nga kaniya anaa ang espiritu sa mga balaang dios; ug sa mga adlaw sa imong amahan, ang kahayag ug salabutan ug kinaadman ingon sa kinaadman sa mga dios, hingpalgan diha kaniya; ug ang hari nga si nabucodonosor nga imong amahan, ang hari, nagaingon ako, ang imong amahan, nagbuhat kaniya nga pangulo sa mga mago, sa mga maglalamat, sa mga caldeahanon, ug sa mga mulo-manalagna;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,540,214 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK