Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
illa ut audivit surgit cito et venit ad eu
da hun hørte det, rejste hun sig hastigt og gik til ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venit et accepit de dextera sedentis de thron
og det kom og tog bogen af hans højre hånd, som sad på tronen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem sua
og han gik om bord i et skib og for over og kom til sin egen by.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit et venit cynomia et scinifes in omnibus finibus eoru
herrens herlighed vare evindelig, herren glæde sig ved sine værker!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indica
hæleren hader sit liv, han hører forbandelsen, men melder intet.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines mageda
og da han havde ladet skarerne gå bort, gik han om bord i skibet og kom til magadans egne.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui surgens accepit puerum et matrem eius et venit in terram israhe
og han stod op og tog barnet og dets moder med sig og kom til israels land.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu
den, som ikke bærer sit kors og følger efter mig, kan ikke være min discipel.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venit in omnem regionem iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
og han gik ud i hele omegnen om jordan og prædikede omvendelses-dåb til syndernes forladelse,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venit quidam de archisynagogis nomine iairus et videns eum procidit ad pedes eiu
og der kommer en af synagogeforstanderne ved navn jairus, og da han ser ham, falder han ned for hans fødder.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed quando de aegypto conscenderunt ambulavit per solitudinem usque ad mare rubrum et venit in cade
men da de drog op fra Ægypten, vandrede israel igennem Ørkenen til det røde hav og kom derpå til kadesj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surrexit itaque david et fugit in die illa a facie saul et venit ad achis regem get
derpå brød david op og flygtede samme dag for saul, og han kom til kong akisj af gat.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
currebant autem duo simul et ille alius discipulus praecucurrit citius petro et venit primus ad monumentu
men de to løb sammen, og den anden discipel løb foran, hurtigere end peter, og kom først til graven.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surrexit itaque uxor hieroboam et abiit et venit in thersa cumque illa ingrederetur limen domus puer mortuus es
da gav jeroboams hustru sig på vej og kom til tirza; og da hun betrådte husets tærskel, døde drengen;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et reversus est rex et venit usque ad iordanem et iuda venit in galgala ut occurreret regi et transduceret eum iordane
og da kongen på hjemvejen kom til jordan, var judæerne kommet til gilgal for at gå kongen i møde og føre ham over jordan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venit dominus et stetit et vocavit sicut vocaverat secundo samuhel samuhel et ait samuhel loquere quia audit servus tuu
da kom herren og trådte hen til ham og kaldte ligesom de forrige gange: "samuel, samuel!" og samuel svarede: "tal, din tjener hører!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
nam et ego homo sum sub potestate habens sub me milites et dico huic vade et vadit et alio veni et venit et servo meo fac hoc et faci
jeg er jo selv et menneske, som står under Øvrighed og har stridsmænd under mig; og siger jeg til den ene: gå! så går han; og til den anden: kom! så kommer han; og til min tjener: gør dette! så gør han det."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et venit unus de septem angelis habentibus fialas plenas septem plagis novissimis et locutus est mecum dicens veni ostendam tibi sponsam uxorem agn
og en af de syv engle, som havde de syv skåle, der vare fulde af de syv sidste plager, kom og talte med mig og sagde: kom, jeg vil vise dig bruden, lammets hustru.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venit unus de septem angelis qui habebant septem fialas et locutus est mecum dicens veni ostendam tibi damnationem meretricis magnae quae sedet super aquas multa
og en af de syv engle, som havde de syv skåle, kom og talte med mig og sagde: kom! jeg vil vise dig dommen over den store skøge, som sidder over mange vande,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et venit ad eum esaias filius amos prophetes dixitque ei haec dicit dominus deus praecipe domui tuae morieris enim et non vive
ved den tid blev ezekias dødssyg. da kom profeten esajas, amoz's søn, til ham og sagde: "så siger herren: beskik dit hus, thi du skal dø og ikke leve!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent